بلاگ

  • متخصصان تجاری دلایل شکست فیلم 120 Bahadur را توضیح می‌دهند: «تماشاگران مایل به تماشای جنگی که از دست رفته است نیستند… چین چنین احساسی که بین تماشاگران پاکستان دیده می‌شود، در میان مخاطبان خود ندارد»

    متخصصان تجاری دلایل شکست فیلم 120 Bahadur را توضیح می‌دهند: «تماشاگران مایل به تماشای جنگی که از دست رفته است نیستند… چین چنین احساسی که بین تماشاگران پاکستان دیده می‌شود، در میان مخاطبان خود ندارد»

    فیلم 120 Bahadur هفتهٔ گذشته با انتظارات فراوان به نمایش رسید. اما این اثر با حضور فرحان احتار بازگشایی ضعیفی داشت؛ گیشهٔ اولین روز فقط ۲ کرور روپیه بود. اگرچه روز شنبه به ۳٫۲۵ کرور و روز یکشنبه به ۳٫۹۰ کرور رسید، اما با توجه به هزینه‌های بالا، این رقم کافی نبود. برای درک دلایل این وضعیت، با متخصصان تجارت مصاحبه کردیم.

    متخصصان تجاری دلایل شکست فیلم 120 Bahadur را توضیح می‌دهند: «تماشاگران مایل به تماشای جنگی که از دست رفته است نیستند… چین چنین احساسی که بین تماشاگران پاکستان دیده می‌شود، در میان مخاطبان خود ندارد»

    متخصص با تجربهٔ تجاری تاران آدارش گفت: «من فیلم 120 Bahadur را تماشا نکرده‌ام. شنیده‌ام که اگرچه نیمهٔ اول فیلم تقریباً قابل قبول است، نیمهٔ دوم به‌مراتب بهتر است. همچنین فیلم به‌طور کلی تحسین شده و پیش‌نمایش‌های پولی آن پرجمعیت بوده‌اند. با این حال، از جمعه به‌بعد اعداد قابل‌توجهی به‌دست نیامد. افزایشی جزئی بود، اما جهش مورد نیاز که برای چنین فیلم‌هایی حیاتی است، غایب بود. هنگام ساخت یک فیلم، باید عاملی برای برانگیختن کنجکاوی وجود داشته باشد. آهنگ‌ها کارساز نبودند و این نیز به ضریب منفی فیلم افزود.»

    تحلیلگر تجاری آتل موهن توضیح داد: «عملکردها خوب است، فیلم در مقیاس وسیعی ساخته شده و گزارش‌های مثبتی دریافت کرده است. اما چیز جدیدی ارائه نمی‌دهد. علاوه بر این، آهنگ‌ها کارساز نبودند. آهنگ‌های فیلم Haqeeqat (۱۹۶۴) و Border (۱۹۹۷) هنوز به یاد می‌آیند. فیلمسازان ما باید درک کنند که موسیقی بسیار مهم است. بزرگ‌ترین بلاک‌باترن امسال یک موزیکال بوده، Saiyaara. وقتی موسیقی متن کارآمد باشد، نیمی از جنگ را به‌دست آورده‌اید.»

    Sunill Wadhwa، هم‌بنیان‌گذار و کارگردان شرکت تولید و توزیع فیلم Karmic Films، افزود: «آهنگ‌های 120 Bahadur به‌موقع نبودند. دلیل دیگر این بود که مخاطبان هندی مایل به دیدن نبردی که از دست رفته است، نیستند. این مشاهد من بود و همچنین هنگام انتشار Panipat (۲۰۱۹) این نکته را مشاهده کردیم. آن‌ها همچنین به جنگ هندو‑چینی علاقه ندارند.»

    او آشکار کرد: «Haqeeqat نیز بر پایهٔ همان جنگ ساخته شده بود. ابتدا موفق نشد، اما چون آهنگ آن آن‌قدر خوب بود که در اجراهای تکراری فرصتی پیدا کرد، حتی در مرحلهٔ بعدی.»

    توزیع‌کننده و صاحب‌سینما راج بانسال موافقت کرد: «هر فیلم جنگی برای موفقیت معمولاً باید کشوری را به تصویر بکشد که مخاطبان آن را به‌عنوان دشمن می‌پذیرند؛ در سینمای هندی این کشور سنتیاً پاکستان بوده است. چین چنین احساسی در میان تماشاگران خود ندارد که پاکستان دارد. فیلم Gadar (۲۰۰۱) به‌خاطر اوج حس‌ ضد‑پاکستانی، به‌طور چشمگیری موفق شد. همین امر برای Gadar 2 (۲۰۲۳) نیز صادق است.»

    او ادامه داد: «موسیقی خوب نیست. به‌جز فرحان احتار، هیچ‌چیز در فیلم وجود نداشت که مخاطب را جذب کند. می‌توان درک کرد که فیلم بازگشت نداشته، اما اگر این‌قدر تحسین شده بود، مجموع‌ها باید از شنبه یا یکشنبه افزایش چشمگیری می‌دید. در دوشنبه، فیلم به‌طور کامل افت کرد. این نشان می‌دهد که فیلم مورد تقدیر واقع نشده است.»

    او همچنین افزود: «علاوه بر این، اگرچه شخصیت اصلی از راجستان است، اما به‌هیچ‌وجه شبیه یک راجستانی به نظر نمی‌رسد.»

    Suniel Wadhwa، در همین حین، نیز اظهار داشت: «فیلم‌های جنگی زیادی ساخته شده‌اند اما هیچ‌یک از آن‌ها به مقام Border یا Uri: The Surgical Strike (۲۰۱۹) نرسیده‌اند؛ این فیلم دومی نیز ارتباط عاطفی قوی‌ای داشت. فیلم LOC Kargil (۲۰۰۳) نیز موفق نشد. اگر به دقت نگاه کنید، حوادث برانگیزاننده در فیلم‌های جنگی مختلف تا حدی مشابه هستند. همواره حضور ارتش، شخصیت‌های کمکی مانند آشپز یا دکتر، و یک پیش‌درآمد آشنا به جنگ وجود دارد.»

    در این حال، تاران آدارش اظهار داشت: «من می‌خواهم تا حدودی موافق و تا حدودی مخالف باشم. بله، موافقم که ما جنگ را از دست دادیم. اما این قسمت خاص (که 120 Bahadur بر پایهٔ آن ساخته شده) به نوعی پیروزی بود، زیرا نیروهای مسلح ما چین را از ایجاد هرج و مرج در دره جلوگیری کردند.»

    او همچنین گفت: «Haqeeqat موفق بود. آن زمان دوره‌ای متفاوت بود. در زمان حاضر مردم به‌طور گسترده‌تری از همه چیز آگاهی دارند. بنابراین، اگر فیلمی دربارهٔ فصل خاصی از تاریخ اعلام شود، بخشی از تماشاگران آن را بررسی می‌کنند.»

    دربارهٔ Battle Of Galwan چه می‌شود؟

    با این که متخصصان تجارت اظهار داشته‌اند فیلم‌های هندو‑چینی مورد تقدیر دلخواه را دریافت نمی‌کنند، آیندهٔ Battle Of Galwan در چه وضعیتی قرار دارد؟ فیلم ستاره‌دار سلمان خان بر مبنای نبردی است که در سال ۲۰۲۰ بین نیروهای هندی و چینی رخ داد.

    متخصصان تجارت با این حال واضح کردند که این فیلم هنوز شانس دارد. راج بانسال توضیح داد: «باید ببینیم بوم‌صحنه چقدر بزرگ است و کارگردان چگونه به فیلم پرداخته است. اگر عنصر سرگرمی داشته باشد، شانس موفقیت دارد. همچنین دارای نیروی ستاره‌ای است. Gadar نیز به‌دلیل حضور نامی بزرگ مانند سانی دیول مزیتی داشت. موسیقی آن یک سوپر‑هیت بود. این عوامل به نفع چنین فیلم‌هایی کار می‌کنند.»

    تاران آدارش نیز موافقت کرد که «این فیلم دارای نیروی ستاره‌ای است»، که به Battle Of Galwan برتری می‌بخشد.

    Suniel Wadhwa اشاره کرد که علاوه بر Battle Of Galwan، چند فیلم جنگی دیگر نیز در شرف تولید هستند و همهٔ آن‌ها شانس دارند، «تماشاگران مشتاقند Border ۲ را ببینند. فیلم Ikkis نیز ممکن است به‌دلیل تمرکز بر یک شخصیت، تعجب‌برانگیز باشد. همچنین بر پایهٔ یک پیروزی ساخته شده است»

  • رام گاپال وارما می‌پذیرد که صحنه‌های صمیمی امیتاب بچن و جیا خان در «نیشبد» اشتباه بوده‌اند؛ «تماشاگران به دلیل تصویر آقای بچن نمی‌توانستند آن را بپذیرند»

    رام گاپال وارما تأیید کرده است که حضور امیتاب بچن در صحنه‌های صمیمی با جیا خان مرحوم در «نیشبد» یک اشتباه قضاوتی بوده که با تصویر دیرینه‌اش به‌عنوان یک سوپراستار سازگار نبوده است. در مصاحبه‌ای تازه، کارگردان بیان کرد که مضمون فیلم به‌دلیل شخصیت بچن برای تماشاگران پذیرش دشوار شد.

    رام گاپال وارما می‌پذیرد که صحنه‌های صمیمی امیتاب بچن و جیا خان در «نیشبد» اشتباه بوده‌اند؛ «تماشاگران به دلیل تصویر آقای بچن نمی‌توانستند آن را بپذیرند»

    وارما می‌گوید: «تماشاگران نمی‌توانستند آن را بپذیرند»

    در توضیح صحنه‌ای که به‌طور گسترده بحث شد، در آن مردی ۶۰ ساله به دوست نوجوان دخترش علاقه‌مند می‌شود، RGV به پنک‌ویلا گفت: «این صحنه از «نیشبد» است که این مرد منزوی عاشق دختری بسیار جوان می‌شود. برای زمان خود جنجالی بود، به‌ویژه به‌دلیل تصویر آقای بچن. واضح است که تماشاگران نمی‌توانستند آن را بپذیرند.» او افزود که اگرچه موضوع جسورانه بود، جنجال عمدتاً ناشی از جایگاه بازیگر بود.

    نیشبد را یکی از حساس‌ترین فیلم‌های خود می‌نامد

    با وجود واکنش‌های منفی، رام گاپال وارما می‌گوید این فیلم در کارنامه‌اش جایگاه ویژه‌ای دارد. او گفته است: «دوست دارم باور کنم که این یکی از حساس‌ترین فیلم‌های من است و احتمالاً یکی از برترین اجرای آقای بچن می‌باشد»، و به اجرای دقیق بازیگر ستایش کرده است.

    پذیرش اشتباه در به‌کارگیری امیتاب بچن

    در یک پذیرش نادر، وارما اعلام کرد که انتخاب بچن برای خط داستانی شامل رابطه عاشقانه با دختری ۱۸ ساله، اشتباه بود. او گفت: «بله، این یک اشتباه بود، چرا که تصویر او با چنین خط داستانی سازگاری ندارد»، اعتراف کرد.

    فیلمی که در سال ۲۰۰۷ به نمایش درآمد و از فیلم‌های American Beauty و Anokha Rishta الهام گرفته بود، در آن امیتاب بچن، جیا خان، آفتاب شیواسانی، راوا‌تی و دیگران نقش داشتند. در حالی که منتقدان به‌خوبی از اجراها تمجید کردند، فیلم به‌دلیل موضوع جنجالی‌اش مورد انتقاد قرار گرفت و در نهایت نتوانست در گیشه موفق باشد.

  • ‘Kokuho’ به پرفروش‌ترین فیلم زنده‌اکشن محلی ژاپن در بازار تبدیل شد؛ درامای کابوکی نامزد اسکار کشور است

    'Kokuho' رکورد فروش بلیط
    ‘Kokuho’ شُوئیچی یوشیدا/ASP/2025 شریکان فیلم Kokuho

    درامای کابوکی Kokuho اثر Lee Sang‑il رکورد جدیدی در ژاپن به دست آورد؛ این فیلم زنده‌اکشن ژاپنی با بیش از ۱۱۱ میلیون دلار فروش در گیشه داخلی، پرفروش‌ترین فیلم زنده‌اکشن محلی تا به امروز شد. بازیگر اصلی آن، کن واتانابه، به‌عنوان نامزد ژاپن برای اسکار دسته‌فیلم بین‌المللی انتخاب شده و توسط GKids برای یک هفته به‌عنوان فیلم واجد شرایط در ایالات متحده، در ۱۴ نوامبر در لس‌آنجلس و ۲۱ نوامبر در نیویورک اکران شد. فروش تخمینی این اکران‌ها بیش از ۶۰ هزار دلار است.

    در ابتدا در هفته کارگردانان (Directors’ Fortnight) جشنواره کن در مه سال گذشته به‌نمایش رسید، این فیلم در ۶ ژوئن در سینماهای ژاپن به‌پخش رسید و همچنان در حال نمایش است. تا اوایل این هفته، پس از ۱۷۲ روز حضور در سالن‌ها، بیش از ۱۲٫۳ میلیون بلیط فروخته و از ¥17,377,394,500 (معادل ۱۱۱ میلیون دلار) عبور کرده است.

    عملکرد Kokuho رکورد ۲۲ ساله‌ای را که پیش از این توسط Bayside Shakedown 2 در سال ۲۰۰۳ نگهداری می‌شد، شکسته است؛ این اطلاعات توسط سرویس گزارش‌دهی محلی Kogyo Tsushinsha ارائه شده است. این فیلم اکنون یازدهمین فیلم در تاریخ بازار است. طبق همان سرویس، تنها دو فیلم زنده‌اکشن در فهرست برتر ۱۰ حضور دارند: Titanic و Harry Potter and the Philosopher’s Stone.

    مشاهده در Deadline

    داستان Kokuho در ناغازاکی سال ۱۹۶۴ آغاز می‌شود؛ پس از مرگ پدر، رهبر باند یاکوزای او، کیکوئو ۱۴ ساله تحت سرپرستی بازیگر مشهور کابوکی هانجیرو هانای (واتانابه) قرار می‌گیرد. در کنار شونسکه، پسر تنها این بازیگر، کیکوئو تصمیم می‌گیرد به این شکل سنتی تئاتر اختصاص یابد. طی دهه‌ها، این دو جوان با هم رشد و تکامل می‌یابند—از مدرسهٔ بازیگری تا بزرگ‌ترین صحنه‌ها—در میان رسوایی‌ها و شکوه، برادری و خیانت… یکی از آن‌ها بزرگ‌ترین استاد هنر کابوکی ژاپن خواهد شد. Ryo Yoshizawa و Ryusei Yokohama نقش دوستان/رقیبان را ایفا می‌کنند.

    در طول کن، لی به ما گفت: «حتی در ژاپن، ۸۰ سال است که فیلمی به‌عنوان موضوع‌اش کابوکی داشته باشد. می‌توانید فقط با این معیار ببینید که کابوکی چیزی است که تطبیق آن با سینما بسیار دشوار است. فکر می‌کنم این جنبهٔ مخفیانه‌ای در کابوکی وجود دارد که بین حفظ نسل‌ها و سلسله‌مراتب تعادل برقرار می‌کند.» لی همچنین افزود که آموزش بازیگران در هنر کابوکی یک سال و نیم زمان برد. واتانابه نیز تأیید کرد: «این کار سختی است… من به‌طور عمیق به تعهد بازیگران کودک و بزرگسال احترام می‌گذارم… اجرا در سالن‌ها فقط ۳۰ دقیقه است، اما ما ۱۰ ساعت بیشتر فیلمبرداری کردیم.»

    Kokuho توسط Aniplex به‌همکاری با Myriagon Studio، Amuse Inc، Toho Co Ltd.، Lawson Inc و Credeus تولید شده است. GKids قرار است فیلم را به‌صورت گسترده در سینماهای آمریکای شمالی در اوایل سال آینده اکران کند.

    «مایلیم به تیم فیلم Kokuho به‌خاطر این دستاورد شگفت‌انگیز تبریک بگوییم»، گفت دیو جستادت، رئیس GKids. «موفقیت تاریخی در فروش بلیط در ژاپن نشان می‌دهد که این فیلم یک رویداد سینمایی حتماً باید دیده شود؛ به‌طوری که بسیاری از مخاطبان ژاپنی برای تجربهٔ زیبایی غوطه‌ور آن، بارها به سینما می‌گردند. پس از پیش‌نمایش‌های تمام‌پرونده‌ای خود، مشتاقیم این کلاسیک مدرن عاطفی عمیق را در اوایل سال آینده به مخاطبان آمریکایی ارائه دهیم.»

    این فیلم بر پایهٔ رمان هم‌نامی نوشتهٔ شوئیچی یوشیدا و به‌همتای ساتوکو اوکودرا ساخته شده است. این اثر در جشنواره‌های دیگر نیز به‌نمایش در آمده است، از جمله در TIFF و AFI.

  • «Ba***ds of Bollywood» یک مستند دربارهٔ حادثهٔ سفر کشتی کوردلیا نیست: رد چیلس متعلق به شاه‌روخ خان به ادعای افترا توسط سمیر وانکهده واکنش نشان می‌دهد

    اخبار بالیوود

    یک دعوای قانونی بین افسر IRS، سمیر وانکهده، و شرکت تولیدی شاه‌روخ خان، رد چیلس انتِرتینمنت، پیرامون سریال وب نتفلیکس «The Ba***ds of Bollywood» به کارگردانی آریان خان ادامه دارد. وانکهده دادخواست افترا به مبلغ ۲ کرور روپیه را در دادگاه عالی دهلی مطرح کرده است و ادعا می‌کند که تصویر یک مقام دولتی در این سریال به‌صورت پنهانی به او اشاره دارد و به شهرت او آسیب رسانده است، به‌ویژه در ارتباط با پروندهٔ مواد مخدر مرتبط با سفر کشتی کوردلیا امپرس در سال ۲۰۲۱ که آریان خان در آن دخیل بوده است.

    «Ba***ds of Bollywood» یک مستند دربارهٔ حادثهٔ سفر کشتی کوردلیا نیست: رد چیلس متعلق به شاه‌روخ خان به ادعای افترا توسط سمیر وانکهده واکنش نشان می‌دهد

    در پاسخ، رد چیلس انتِرتینمنت نسبت به درخواست وانکهده برای صدور حکم موقت جهت متوقف کردن پخش این سریال مخالفت کرد. وکیل ارشد نیراج کیشان کول، نماینده رد چیلس، استدلال کرد که اگرچه این سریال از افسران پرشور الهام گرفته است، اما به‌طور خاص به حادثهٔ سفر کشتی کوردلیا اشاره یا نمایش نمی‌دهد.

    کول تأکید کرد: «آیا می‌توان طنز و داستان تخیلی را همزمان داشت؟ قانونی وجود ندارد که مانع این همزیستی شود. ممکن است تا حدودی از افراد و روایت‌های واقعی الهام بگیرم، اما می‌توانیم با بیانیه‌های توضیحی این دو را در کنار هم داشته باشیم. نیت بد یا بدنیتی کجاست؟ این موضوع دربارهٔ یک داستان موفقیت در جشن بالیوود است.»

    او ادامه داد: «ما به دنبال افراد حساس نیستیم؛ آسیب‌پذیری دلیل برای نیت بد نیست. آیا می‌توانید یک مثال تصادفی یا یک بخش را اینجا یا آنجا انتخاب کنید؟ این سریال به حدود بیست موضوع مختلف می‌پردازد. ما مستندی دربارهٔ حادثهٔ سفر کشتی کوردلیا ارائه نمی‌دهیم. من توسط افسران پرشور الهام گرفته‌ام؛ این به معنای این نیست که این داستان همان ماجرای سفر کشتی کوردلیا باشد.»

    کول همچنین ادعا کرد که وانکهده علاقه‌مند به ارائه مصاحبه‌های رسانه‌ای است و گفت: «نمی‌توانید بگویید شخصی که معضلات بالیوود را به تصویر می‌کشد نمی‌تواند افسران پرشور را نشان دهد. من نمی‌توانم مسئول گفته‌های دیگران باشم… من به‌طور کامل حق دارم مسائلی را که بالیوود را تحت تأثیر قرار داده‌اند به تصویر بکشم. حتی اگر بخواهم شخصی را به تصویر بکشم، یک مقام عمومی نمی‌تواند این‌چنین حساس باشد.»

    کول در پایان گفت: «اگرچه ممکن است من شما را به‌نحوی ناعادلانه به تصویر بکشم، اما این نیز صحیح نیست. هر صحنه در این برنامه اغراق‌آمیز است. من او یا نماد را مسخره نمی‌کنم؛ من دربارهٔ مقامیانی صحبت می‌کنم که ایده‌های بلندپروازانه دارند.»

    نشست بعدی دادگاه برای ۲۷ نوامبر ۲۰۲۵ برنامه‌ریزی شده است که در آن دادگاه استدلال‌های مرتبط با نتفلیکس را بررسی خواهد کرد.

  • «IT: Welcome to Derry» خالقان اندی و باربارا موشی‌تی به بررسی ناپدید شدن‌های واقعی در مستند آرژانتینی «نوریتا» می‌پردازند

    ساوانا، جورجیا - ۳۱ اکتبر: (چپ به راست) آندرس موشی‌تی و باربارا موشی‌تی برای پرتره‌ای در جشنواره فیلم SCAD Savannah در ۳۱ اکتبر ۲۰۲۵ در ساوانا، جورجیا. (عکس: اِما مک‌آنتایر/گی‌تی ایمیجز برای SCAD)
    گی‌تی ایمیجز برای SCAD

    اندی و باربارا موشی‌تی به‌خاطر دوگانگی برادر‑خواهر کارگردان‑تهیه‌کننده که پشت‌صحنهٔ فیلم‌های «It» و سریال پیش‌درآمد HBO «It: Welcome to Derry» را دارند، شناخته می‌شوند. اما امسال، آن‌ها به‌عنوان تهیه‌کنندهٔ اجرایی پروژه‌ای کاملاً نو دربارهٔ وحشت‌های دنیای واقعی و ناپدید شدن‌هایی که در سرزمین زادگانشان، آرژانتین، رخ داد، مشارکت کردند.

    مستند «Norita» به کارگردانی جیسون مک‌نامارا و آندریا کاربوناتتو تورنونزی ساخته شده است. این مستند داستان نورا «Norita» کورتیناس، مادر یک فعال آرژانتینی را روایت می‌کند که در دورهٔ نظام نظامی دههٔ ۱۹۷۰ در کشور ناپدید شد. تلاش‌های کورتیناس برای به‌دست‌آوردن حقیقت دربارهٔ سرنوشت پسرش، جنبش «Madres de Plaza de Mayo» را برانگیخت؛ جائیکه مادران انقلابی‌ها برای دریافت اطلاعات دربارهٔ فرزندان گمشده‌شان، به دولت استبدادی فشار آوردند و اعتراض کردند.

    موشی‌تی‌ها پس از تماشای مستند قبلی مک‌نامارا با عنوان «Messenger on a White Horse»، که به بررسی تلاش‌های جسورانهٔ روزنامه‌نگار انگلیسی‑آرژانتینی رابرت کاکس برای پوشش دادن به «Madres de Plaza de Mayo» در دوران دیکتاتوری می‌پرداخت، به این پروژه پیوستند.

    محبوب در Variety

    اندی و باربارا در دوران رژیم استبدادآمیز آرژانتین بزرگ شدند، بنابراین این موضوع برای آن‌ها حس شخصی عمیقی به‌وجود آورد. باربارا به Variety گفت: «ما آرژانتینی هستیم. دوران کودکی‌مان را در آرژانتین تحت دیکتاتوری سپری کردیم. من وقتی پنج ساله بودم، نیروهای نظامی کشور را به‌دست گرفتند و وقتی دموکراسی بازگشت، سیزده ساله بودم.»

    علاوه بر موشی‌تی‌ها، جین فندّا نیز به‌عنوان تهیه‌کنندهٔ اجرایی در «Norita» حضور یافت. باربارا ادامه داد: «جین فندّا هم‌زمان با من وارد پروژه شد و، ای خدای من، من فکر می‌کردم همه چیز را می‌دانم، اما پس از دیدن این زن، متوجه شدم که هرگز کسی شبیه او ندیده‌ام. او نیرویی عظیم و بی‌وقفه است.» او افزود: «یک ماه پیش یک نمایش در موزهٔ تحمل برگزار کردیم و او آمد و آن را ارائه داد؛ سخنرانی‌اش مرا به اشک انداخت. او می‌داند این فیلم دربارهٔ نوریتا است، اما همچنین دربارهٔ وضع فعلی ایالات متحده است. او می‌فهمد که راحتی آمریکایی بودن باعث می‌شود مردم فکر کنند اتفاقاتی که در فیلم رخ داد، هرگز در اینجا رخ نخواهد داد، اما این واقعیت نیست. واقعیت این است که می‌تواند پیش بیاید و مردم باید توجه کنند.»

    به‌خوبی زمان‌بندی این مستند برای ایالات متحده و هر سرزمینی که تحت وضعیت سیاسی ناآرام قرار دارد، واضح است. نکتهٔ دقیق‌تر این است که این مستند چگونه در کارنامهٔ گستردهٔ فیلم‌های موشی‌تی جای می‌گیرد. اگرچه این فیلمسازان آرژانتینی هستند، شناخته‌شده‌ترین آثارشان اقتباس‌های استیون کینگ دربارهٔ کودکانی است که در مین با یک دلقک قاتل مبارزه می‌کنند. به‌ظاهر این موضوع فاصلهٔ زیادی با بوینس‌آیرس دارد.

    با این حال، موضوعات مشترکی بین این دو پروژه وجود دارد. «نوریتا» به‌طرزهای متعدد به بررسی تجلیات دنیای واقعی ترس‌هایی می‌پردازد که در «It» به آن‌ها اشاره می‌شود. در «It» که در درِری، مین اتفاق می‌افتد، افراد با نرخ نگران‌کننده‌ای ناپدید می‌شوند، اما مردم از ترس دست می‌کشند. اگرچه عامل در شهر خیالی ممکن است یک موجود فراطبیعی تجسم یافته در قالب پنی‌وایز دلقک باشد، اما او صرفاً نمادی از استعمار، نژادپرستی، تروما و حاشیه‌نشینی آمریکایی است که در بسیاری از نبردهای قدرت نشان‌داده‌شده در «It: Welcome to Derry» به‌ظاهر می‌آید.

    باربارا به یاد آورد: «من و اندی کتاب را زمانی که به‌نظر می‌رسد سیزده و چهاردهم سالگی داشتیم، خواندیم؛ این دو سال پس از پایان رژیم نظامی و بازگشت دموکراسی بود.» او ادامه داد: «و ما به آن کتاب غرق شدیم همان‌طور که تا به‌حال به هیچ‌چیزی نغزیده بودیم. آن کتاب دیوانه‌وار بود و بخش عمده‌اش دربارهٔ اسلحه‌سازی ترس بود؛ همان‌چیزی که پنی‌وایز به‌خوبی انجام می‌دهد. طبیعتاً این برای ما بسیار آشنا بود.»

    «نوریتا» در جشنوارهٔ فیلم Dances With Films در لس‌آنجلس در ماه ژوئن به‌عنوان نمایش جهانی خود آغاز کرد و از آن پس در بیش از یک دوجین جشنوارهٔ بین‌المللی به نمایش درآمد. در حال حاضر برای دریافت جوایز تبلیغ می‌کند.

  • شرکت رد چیلیز شاهرخ خان در دادگاه به سمیر وانکه‌د واکنش نشان داد؛ اعلام کرد نمایش آریان خان «داستان کشتی‌گردان کوردلیا» نیست

    در روز چهارشنبه، رد چیلیز انتنمنت درخواست سمیر وانکه‌د مبنی بر صدور حکم موقت برای منع پخش سریال The Ba***ds of Bollywood را در دادگاه عالی دهلی رد کرد.

    شرکت رد چیلیز انتنمنت، متعلق به ستارهٔ بزرگ سینمای هندی، شاهرخ خان، در پرونده توهین‌پروژه‌ای که توسط افسر IRS، سمیر وانکه‌د، به‌واسطهٔ سریال وبی «The Ba***ds of Bollywood» مطرح شد، از خود دفاع کرد. وکیل این شرکت استدلال کرد که اگرچه این برنامه از افسران پرشور الهام می‌گیرد، اما به‌طور مستقیم به پروندهٔ کشتی‌گردان کوردلیا اشاره یا توصیف نمی‌کند.

    سمیر وانکه‌د به‌دلیل نمایش The Ba***ds of Bollywood از آریان خان شکایت کرده بود.
    سمیر وانکه‌د به‌دلیل نمایش The Ba***ds of Bollywood از آریان خان شکایت کرده بود.

    شرکت رد چیلیز به سمیر وانکه‌د واکنش نشان داد

    در روز چهارشنبه، رد چیلیز انتنمنت تحت مالکیت شاهرخ خان، در دادگاه عالی دهلی درخواست افسر IRS، سمیر وانکه‌د، مبنی بر صدور حکم موقت منع پخش سریال The Ba***ds of Bollywood را رد کرد.

    در طول برگزاری جلسه، وکیل ارشد نیرج کیشان کول که نمایندهٔ رد چیلیز بود، به قاضی پوروشایندرا کمار کوراوا گفت که می‌توان طنز انتقادی و روایت‌ داستانی را هم‌زمان به‌وجود آورد.

    آیا می‌توان طنز انتقادی و روایت‌ داستانی را هم‌زیست کرد؟ هیچ قانونی وجود ندارد که مانع این باشد. ممکن است تا حدی از افراد و روایت‌های واقعی الهام گرفته باشم، اما می‌توانیم با اعلان‌های رفع مسئولیت (disclaimer) این کار را انجام دهیم؛ هیچ مشکلی برای هم‌وجودی آن‌ها نیست. نیت خبیث یا بدقصدی کجاست؟ این موضوع دربارهٔ یک داستان موفقیت در جشن‌واره‌ای هندی است، کول به نمایندگی از موکل خود گفت.

    ما به دنبال افرادی نیستیم که حساسیت داشته باشند؛ آسیب کردن دلیل برای بدقصدی نیست. آیا می‌توانید یک مثال تصادفی یا یک بخش کوتاه را اینجا یا آنجا انتخاب کنید؟ این سریال به حدود ۲۰ موضوع مختلف می‌پردازد. ما سندی مستند دربارهٔ حادثهٔ کشتی‌گردان کوردلیا نشان نمی‌دهیم. من از افسران پرشور الهام می‌گیرم؛ این به این معنا نیست که این داستان دربارهٔ کشتی‌گردان کوردلیا باشد.

    در اکتبر ۲۰۲۱، آرین به دلیل حضور نام او در یک پروندهٔ مخدرات با جدیت بالا، که پس از حملهٔ سازمان کنترل مواد مخدر (NCB) به یک مهمانی رِیِو روی کشتی‌گردان Cordelia Empress به مقصد گوا در سواحل بمبئی رخ داد، به چشم آمد. آرین توسط تیم NCB به‌رهبری افسر سابق منطقه، سمیر وانکه‌د، در اکتبر ۲۰۲۱ بازداشت شد. پس از گذشت بیش از سه هفته در زندان، آزاد شد. پس از آن، آرین در پروندهٔ مواد مخدر تبرئه شد.

    در حمله‌ای به وانکه‌د، کول ادعا کرد که وانکه‌د علاقه‌مند به دادن مصاحبه‌های رسانه‌ای است و پس از انتشار سریال نتفلیکس به خوشحالی دربارهٔ موضوعات صحبت می‌کند.

    نمی‌توانید بگویید شخصی که مشکلات هندی‌وود را نشان می‌دهد، نمی‌تواند افسران پرشور را نشان دهد. من نمی‌توانم مسئول گفتار دیگران باشم… حق کامل دارم که مسائلی را که هندی‌وود را تحت فشار قرار می‌دهد نشان دهم. حتی اگر بخواهم شخصی را به تصویر بکشم، یک مقام عمومی نمی‌تواند این‌قدر حساس باشد، کول به نمایندگی از رد چیلیز گفت.

    در استدلالات نهایی‌اش، کول تأکید کرد: «اگرچه ممکن است شما را به‌نادرستی به تصویر بکشم، این هنوز یک پرونده نیست. هر صحنهٔ این برنامه اغراق‌آمیز است. من او یا نماد او را مسخره نمی‌کنم. من دربارهٔ مقامات با ایده‌های بلندپروا صحبت می‌کنم.»

    دادگاه روز پنجشنبه استدلال‌های مربوط به نتفلیکس را خواهد شنید.

    چه چیزهایی دربارهٔ این پرونده می‌دانیم

    در ماه سپتامبر، سمیر دعوی توهین‌آمیز علیه آرین و پدر ستاره‌دار او در دادگاه عالی دهلی ثبت کرد و درخواست دریافت احکام شامل «حکم منع دائم و اجباری، اعلامیه و جبران خسارت» علیه شرکت رد چیلیز انتنمنت خصوصی، متعلق به شاهرخ خان و گاوری خان، به همراه نتفلیکس داشت.

    در درخواست خود، سمیر ادعا می‌کند که یک صحنهٔ خاص در این سریال او را به تمسخر می‌گیرد و افزود که این صحنه «حاوی مطالب نادرست، بدخواهانه و توهین‌آمیز به‌منظور خدشه‌دار کردن شهرت او» است.

  • این انیمیشن زیبا شبیه اوریگامی در حرکت است

    توسط جو فولی

    سبک کاغذی‌مانند شگفت‌انگیز است.

    سبک‌های انیمیشن می‌توانند اشکال متنوعی داشته باشند؛ کاغذ در انیمیشن برش‌دار سنتی در آثاری مانند «سیرک پروازی مونتی پایتون» (۱۹۶۹‑۱۹۷۴) و فیلم‌پیلوت «ساوت‌پارک» به کار رفته است، اما یک انیماتور در حال حاضر با انیمیشن مدرن شبیه‌کاغذ در سه‌بعدی، طرفداران بسیاری به دست آورده است.

    صحنه‌های او، همانند انیمیشن اسبی که در زیر می‌بینید، شبیه اوریگامی در حال حرکت هستند، اما این‌ها در مایا ساخته شده‌اند؛ نرم‌افزاری که ما به‌عنوان بهترین نرم‌افزار انیمیشن سه‌بعدی انتخاب کرده‌ایم.

    پست به‌اشتراک‌گذاری شده توسط ماروین بوت (@marvinbuete)

    عکس منتشر شده توسط

    آثار جدید ماروین بوت، متخصص سه‌بعدی، از آهنگ «Run Run Run» گروه Yeah But No الهام گرفته است. اسبی در انیمیشن از میان جنگل‌ها و بر روی شن‌ها می‌دود، به‌گونه‌ای که گویا کاغذ زنده شده است. درختان و اسب شبیه برش‌های دو‌بعدی هستند که در صحنه‌ای با عمق سه‌بعدی قرار گرفته‌اند.

    ماروین می‌گوید می‌خواست بررسی کند چگونه می‌تواند با ساختارهای مسطح کاغذی برش‌دار، شرایط جوی فصلی را به‌دست آورد. در یک ویدئوی ساخت در وب‌سایتش، او توضیح می‌دهد که هر وضعیت از چرخه دویدن اسب را به‌صورت یک مش جداگانه ایجاد کرده و با استفاده از MASH بین آن‌ها جابجا می‌شود. این صحنه یک مجموعه قابل حلقه‌زدن است و تقریباً تمام اشیاء سطح‌های مسطحی هستند، ماروین می‌افتیند.

    یکی دیگر از انیمیشن‌های ماروین در همان سبک، خرسی را نشان می‌دهد که قزل‌آلاها را هنگام پریدن از آبشار شبیه‌به‌کاغذ می‌گیرد؛ برای این کار او از Bifrost، محیط برنامه‌نویسی بصری در مایا شرکت Autodesk برای ایجاد افکت‌های دستوری استفاده کرده است.

    پست به‌اشتراک‌گذاری شده توسط ماروین بوت (@marvinbuete)

    عکس منتشر شده توسط

    می‌توانید کارهای بیشتر ماروین را در اینستاگرام ببینید.

    اگر برانگیخته شده‌اید، راهنمای ما برای بهترین لپ‌تاپ‌های انیمیشن را ببینید. برای اخبار بیشتر دربارهٔ انیمیشن، آگهی کریسمس دلپذیر دونکین را بررسی کنید.

  • ۷ کتاب باغبانی برای هدیه دادن به عاشق گیاهان در زندگی‌تان

    من خود را یک خواننده حرفه‌ای می‌دانم. در اکثر روزها می‌توانید مرا ببینید که بین کتاب‌ها، مجلات، کاتالوگ‌ها و انواع مختلفی از مطالب چاپی که به موضوع همیشه جذاب باغبانی می‌پردازند، محاصره شده‌ام. طبیعتاً راهنمای‌های عملی و آگاهانهٔ «چگونه بکاریم» ضروری‌اند، اما کتاب‌هایی که نکات خاص، افکار و اشتیاق باغبانان را آشکار می‌سازند، دل‌نشین‌ترین گزینه‌های من هستند و در فصلی آرام سال، خواندنی الهام‌بخش ارائه می‌دهند.

    در ادامه چند انتخاب برای الهام‌بخشی به شما یا باغبانان زندگی‌تان آورده شده است.

    «زندگی با گل‌ها: الهام و درس‌ها از باغ،» توسط فرنسیس پالمر (Artisan Press, 2025). برای سفالگر معروف فرنسیس پالمر، پرورش گل‌ها و ساخت سفالینه‌های ظریف به یکدیگر گره خورده‌اند. عنوان جدید او، همراهی زیبا برای کار پیشینش، «زندگی در استودیو» است. هر دو کتاب یک سال از زندگی یک باغبان/هنرمند/آشپز را بررسی می‌کنند و نشان می‌دهند چگونه رابطهٔ پالمر با گیاهان، روزهای او را تحت تأثیر قرار می‌دهد.

    «جمع‌کنندگان درخت: حکایات وسواس درختی،» توسط ایمی استوارت (Random House, 2024). نویسندهٔ پرفروش نیویورک تایمز ایمی استوارت با ۵۰ باغبانی که به درخت‌ها وسواس دارند، مصاحبه می‌کند؛ آن‌ها «جمع‌آوری» را به شیوه‌های پرشور و گاهی شگفت‌آور دنبال می‌کنند. از طریق داستان‌هایشان، استوارت نشان می‌دهد چگونه درخت‌ها، ریه‌های سیارهٔ ما، می‌توانند تاریخ را زنده کنند، اکوسیستمی آسیب‌دیده را شفا دهند، ارتباط بین نسلی را بیان کنند و به عنوان یک واسطهٔ هنری برای خلق به کار روند. نقاشی‌های رنگ‌آبی زندهٔ استوارت که در کنار هر پروفایل قرار دارد، شادی و تعهد هر دوست‌دار درخت را به اشتیاقشان منتقل می‌کند.

    «نامهٔ عاشقانه به یک باغ،» توسط دیبی میلمن با دستورهای آشپزی از رکسین گِی (Timber Press, 2025). دیبی میلمن، طراح برجسته و میزبان پادکست برنده جوایز Design Matters است. در این سرود محبت‌آمیز به کاشت، میلمن قلب خود را به باغی نو می‌سپارد، شگفتی‌های کاهوها، خیارها و گوجه‌فرنگی‌ها را می‌ستاید، و همچنین به شکست‌ها و بخشش هر فصل جدید رشد اشاره می‌کند. نیویورکی همیشگی، میلمن برای عبور از دوران پاندمی به کالیفرنیا رفت، همراه با نامزد خود که اکنون همسرش، رکسین گِی، است. تصاوير رنگارنگ نویسنده، خوشنویسی دستی و حس طراحی دقیق، به‌همراه دستورهای گِی مبتنی بر باغ برای «غذای زیبا»، داستانی صمیمی از امید و استقامت را روایت می‌کند.

    «توت سرو: فراوانی و تعامل در دنیای طبیعی،» توسط رابین وال کیمرر (Scribner, 2024). نویسندهٔ پرفروش، دانشمند، مادر و عضو ثبت‌شدهٔ ملتی سیتیزن پوتاواتومی، رابین وال کیمرر، سر و ذهن خود را به این مفهوم می‌کشاند که «تمام شکوفایی‌ها متقابل است». در تضاد واضح با اقتصادی استخراج‌محور که بر پایهٔ رقابت و کمبود استوار است، کیمرر نمونه‌هایی از جهان طبیعی ارائه می‌دهد که نشان می‌دهد چگونه احترام و تبادل پایهٔ یک زندگی متعادل است که به همه سود می‌رساند.

  • پیش‌نمایش گیشه فیلم Tere Ishk Mein: گیشه با داستان عاشقانه موزیکال در Ishk به‌سوی رونق پیش می‌رود

    فیلم موزیکال به بازی دانوش و کریتی سانون، پیش‌فروش‌های خوبی دارد که مسیرش را به سمت روزی دو رقمی هموار می‌کند

    تصویر Tere Ishk Mein

    تصویر ثابت Tere Ishk Mein (با تشکر از T Series)

    صنعت سینما پس از چند جمعه ضعیف، سرانجام یک جمعه مثبت را تجربه می‌کند و فیلم Tere Ishk Mein برای شروعی قوی آماده است. فیلم موزیکال به بازی دانوش و کریتی سانون پیش‌فروش‌های خوبی دارد که مسیر آن را به سمت روز افتتاحیه‌ای دو رقمی می‌برد. با توجه به افزایش فروش در آخرین روزها و جریان فعلی، ممکن است به حدود ۱۵ کرور روپیه نیز نزدیک شود. این فیلم نسخه دوبله‌گی به زبان تامیل نیز دارد که بازیگر اصلی آن در سطح محلی یک ستاره است؛ اما پیش‌فروش‌ها در این بازار کم‌سرعت هستند، هرچند ممکن است در روز اکران افزایش قابل‌توجهی مشاهده شود.

    این دوگانه بازیگر‑کارگردان در سال ۲۰۱۳ فیلم موفق «رانجهانا» را عرضه کردند که هم فیلم و هم موسیقی آن با تحسین گسترده‌ای مواجه شد. جالب است که Tere Ishk Mein در ابتدا به‌عنوان دنباله‌ای مفهومی از رانجهانا در نظر گرفته شد، اما این ایده به دلیل محدودیت‌های حقوقی کنار گذاشته شد. اگر این ارتباط دنباله‌ای حفظ می‌شد، می‌توانست افتتاحیه‌ای حتی قوی‌تر داشته باشد. اگرچه این فیلم به‌صورت رسمی دنباله‌ای از آن اثر نیست، ممکن است هنوز در ذهن مخاطبان پیوندی ذهنی باقی مانده باشد که به گیشه کمک می‌کند.

    فقط با نگاه به گیشه‌ی روز اول، این فیلم می‌تواند یک موفقیت بزرگ باشد. سبک کارگردان در روایت داستان‌های عاشقانه غیرمتعارف و محلی است؛ او در یک دهه اخیر سه موفقیت قابل توجه به نام‌های مختلف ارائه داد، اما پس از آن چند شکست نیز داشته، از جمله شکست بزرگ «Zero». به همین دلیل، این فیلم برای کسب تأیید مخاطبان و تبدیل شدن به یک هیت، به حمایت آن‌ها وابسته است.

    امسال سه موفقیت غیرمنتظره دیده شد که یکی از آن‌ها یک موفقیت بزرگ در ژانر داستان عاشقانه موزیکال است. هیچ‌یک از این فیلم‌ها از حضور چهره‌های برجسته بهره‌مند نبودند، اما کاملاً توسط موسیقی موفق‌شان پیش می‌رفتند. اگرچه این فیلم دو چهره شناخته‌شده در نقش اصلی دارد، اما آن‌ها به‌عنوان ستاره‌های برتر شناخته نمی‌شوند؛ بنابراین همچنان موسیقی نقش اصلی را ایفا می‌کند. اهمیت موسیقی در سینمای هندی را نمی‌توان بیش از حد تأکید کرد. رکود در کسب‌وکار سینما در دهه اخیر تا حدی ناشی از کاهش کیفیت موسیقی بوده است. مناسب است که در این زمان‌های دشوار، موسیقی به‌عنوان نیرو محرک برای احیای صنعت عمل کند و فرصتی برای یادگیری و بازتنظیم فراهم آورد.

    همچنین بخوانید: پینکویلا پیش‌بینی می‌کند: پیش‌بینی گیشه روز اول فیلم Avatar Fire and Ash، به‌روزرسانی نهایی برای Tere Ishk Mein

  • سلمان و ابیشک در مراسم دعای یادگار به دارمندرا ادای احترام می‌کنند

    سلمان و ابیشک در مراسم دعای یادگار به دارمندرا ادای احترام می‌کنند

    ممبئی؛ احساسات به اوج رسید؛ دوستان و همکاران نزدیک، از جمله سلمان خان، ابیشک باچن، کارن جوهر و ریکا، برای بزرگداشت بازیگر پیشکسوت دارمندرا، در مراسم دعای یادگار او در روز پنجشنبه گرد هم آمدند.

    سلمان و ابیشک در مراسم دعای یادگار به دارمندرا ادای احترام می‌کنند
    سلمان و ابیشک در مراسم دعای یادگار به دارمندرا ادای احترام می‌کنند

    که به‌محبت به‌عنوان «هی‑من» سینمای هندی شناخته می‌شود، این بازیگر افسانه‌ای روز دوشنبه در سن ۸۹ سالگی درگذشت.

    خانواده دیول که پس از درگذشت دارمندرا به‌طور عمده سکوت می‌کرد، مراسم دعای یادگار با عنوان «جشن زندگی» را بر روی چمنزارهای آرام هتل تاج لندز اند در حومه باندرا برگزار کرد. حضور داشتند دارمندرا و پسران همسر اولش پراکاش کور؛ سنی و بابی دیول، دختران آجی‌تا و ویجتا، نوه‌های کارن و راجویر دیول و همچنین برادرزاده ابهایی دیول.

    با این حال، همسر دوم دارمندرا، هیما مالینی، و دخترانشان اِشا و آهانه دیول در این مراسم حضور نیافتند.

    این تجمع همچنین با حضور آیشواریا رای باچن، مادهوری دیکسیت، ویدیا بالان، شبانه عظمی، جکی شرف، سیدارت مالوترا، سنیل شتی، آمیشا پاتِل، فاردین خان، نیمرات کور، سونو سود، انو مالیک، سوبهش گای، عباس‑ماستان و انیل شرما (از جمله دیگر افراد) همراه بود؛ که همگی برای ادای آخرین احترام به مردی که نماد روح سینمای هندی بود، گردهم آمدند.

    خانواده دیول، به‌ویژه سنی و بابی دیول، در طول مراسم دعایی که ساعت ۵:۳۰ عصر آغاز شد و حدود ساعت ۸ شب پایان یافت، به‌وضوح تحت تأثیر احساسات شد.

    محوطه چمن‌زار سرسبز با ترکیبی از آرایش‌های گل‌دار تزئین شده بود و بیش از نصف دوجین صفحه‌نمایش بزرگ نصب شد که صحنه‌های متعددی از سینه‌نامه گسترده دارمندرا را به تصویر می‌کشید، از جمله آثار محبوب «مرا گائون مرا دِش»، «بتوارا»، «شولای» و «آپنه» و دیگر آثار.

    صفحه‌نمایش‌ها همچنین تصاویری صادقانه از شبکه‌های اجتماعی این بازیگر پیشکسوت را به نمایش گذاشتند که حس شخصی‌تری به ادای احترام افزود.

    یک پرتره بزرگ از دارمندرا روی صحنه نصب شد که بسیاری از خوانندگان برای گرامیداشت این ستاره با اجرای آهنگ‌های محبوب او، احترام خود را نشان دادند. صفحه‌نمایش عظیم بر روی صحنه پیام «دلتنگت می‌شویم» را نشان داد.

    خواننده پخش صدا سونو نیگام چندین قطعه از آهنگ‌های فیلم‌های دارمندرا مانند «Main Kahi Kavi Na Ban Jau»، «Pal Pal Dil Ke Paas»، «Apne Toh Apne Hote Hai»، «Ro Lene De»، «Yeh Dosti Hum Nahi Todenge» و بسیاری دیگر را اجرا کرد.

    در مکان برگزاری امنیت شدیداً تقویت شد و پرسنل نگهبانی در تمام ورودی‌ها و خروجی‌ها مستقر بودند تا جریان بازدیدکنندگان به‌صورت روان پیش برود.

    دارمندرا که به نام درام سینگ دیول در سال ۱۹۳۵ در پنجاب به دنیا آمد، در طول شش دهه کاری در بیش از ۳۰۰ فیلم نقش‌آفرینی کرده است.

    این بازیگر به‌خاطر توانایی‌های چندوجهی‌اش در ژانرهای اکشن، رمانس و کمدی به‌وسیله آثار کلاسیک‌اش نظیر «شولای»، «چوپکه چوپکه»، «ساتیاکام»، «آنوپا ما»، «سی‌تا اور گیتا» و بسیاری دیگر شناخته شد.

    این مقاله از طریق فید خودکار یک خبرگزاری تولید شده است و بدون تغییرات در متن منتشر شده است.