برندگان اسکار از آریزونا که هر فیلمدوست باید بشنود. آریزونا روابط چشمگیرش با هالیوود را دارد که شاید برای شما ناشناخته باشد. از استفن اسپیلبرگ تا اما استون، اینها برندگان اسکار با پیوند به آریزونا هستند. The Republic
با آمدن تعطیلات، بسیاری از ما ممکن است برای پر کردن زمان یا گردهمآوردن خانوادهمان از فیلمها استفاده کنیم.
فیلمهای متعددی در آریزونا، بهویژه فیلمهای وسترن، ساخته شدهاند.
برای مثال، فیلم «The Searchers» به کارگردانی جان فورد و با بازی جان وین، پیش از انتشار در سال ۱۹۵۶، در آریزونا و دره مونومنت یوتا فیلمبرداری شد. همچنین، فیلم «Tombstone» به کارگردانی جورج پی. کوسماتوس و با بازی کرت راسل و وال کیلر، عمدتاً در آریزونا فیلمبرداری شده است.
در ادامه فهرستی از فیلمهای وسترن تأثیرگذار برای تماشای خانوادگی در طول فصل تعطیلات ارائه شده است؛ بسیاری از آنها حداقل بخشی از فیلمبرداری خود را در آریزونا انجام دادهاند. اگر همراه با کودکان میدیدید، حتماً رده سنی تعیینشده توسط انجمن تصویربرداری (MPAA) را بررسی کنید.
در آخرین Fireside Chat جشنواره IFFI 2025، این بازیگر دربارهٔ انتخابهای مبتنی بر حس درونی، ارتباطش با داستانسرایی، پروژههای پیشرو و تحول اساسی در مسیر حرفهایاش گفتم.
آمیر خان بهروزرسانی مهمی درباره مسیر حرفهایاش در IFFI 2025 ارائه میدهد: ستاره بزرگ بازگشت تماموقت به بازیگری پس از تکمیل فیلمهای جاری را تأیید میکند
آمیر با مرور ریشههای عشق خود به داستانها آغاز کرد و خاطرات قصههای مادربزرگش و جادوی هوامهل که در رادیو میشنید، را به یاد آورد؛ لحظاتی که او آنها را عامل شکلگیری حس خلاقانهاش میداند. او گفت: «از دوران کودکی همیشه به داستانها جذب شدهام. این داستانها بخش عمدهای از طفولیت من را تشکیل میدادند و این شیفتگی تمام تصمیمهایم را بهعنوان بازیگر راهنمایی کرده است».
آنچه در جریان جلسه آشکار شد، باور آمیر به حس درونی نسبت به محاسبهگری بود. او گفت: «نمیتوانم خودم را تکرار کنم. وقتی یک نوع فیلم خاص را انجام دادم، میخواهم به مرحلهٔ بعدی بروم. به دنبال داستانهایی میگردم که تازه، منحصر بهفرد و از نظر خلاقیتی هیجانانگیز باشند». او با رد ایدهٔ فیلمسازی مبتنی بر روندها، افزود: «فیلمها را صرفاً بر پایهٔ شور و اشتیاق احساسیام نسبت به داستان انتخاب میکنم، حتی اگر کاملاً مخالف معیارهای معمول باشد».
او دربارهٔ این که برخی از بزرگترین موفقیتهایش روزی خطرناک بهنظر میرسیدند، تأمل کرد. او گفت: «بیشتر تصمیماتم از نظر صنعت غیرعملی بودند. وقتی فیلم لاگان را ساختیم، حتی جاوید صاب هم به ما توصیه کرد که این کار را نکنیم. بهنزدیکترین منطق، نباید به ستاره تبدیل میشدم — تمام قوانین را زیر پا گذاشتم. اما بهنحوی این انتخابهای غیرمتعارف با مردم ارتباط برقرار کردند و من عمیقاً سپاسگزارم».
آمیر شفافسازی کرد که فیلمهایش با مضامین اجتماعی بهطور طبیعی شکل گرفتهاند. او گفت: «هرگز فیلمی را به این دلیل انتخاب نمیکنم که کدام موضوع اجتماعی را بعداً پردازش کنم. فقط به دنبال فیلمنامههایی میگردم که مرا هیجانزده کنند. اگر یک فیلمنامهٔ عالی حاوی پیام اجتماعی باشد، این یک امتیاز است — نه نقطهٔ شروع». او ضمن تشکر از نویسندگان برای خلق جهانهای Taare Zameen Par، 3 Idiots، Dangal و Laapataa Ladies اشاره کرد.
در یکی از بزرگترین افشایهای شب، آمیر تغییر حرفهای اساسی را تأیید کرد. او گفت: «بهمحض اینکه برنامهٔ فعلی پروژههای تولیدیام — Lahore 1947، Happy Patel و چند پروژهٔ دیگر — به پایان برسد، کار بر روی همهٔ آنها در چند ماه آینده تکمیل میشود. پس از آن، تمرکز خود را کاملاً به بازیگری باز میگردانم و از تولید فاصله میگیرم». او ادامه داد: «از این پس، هر فیلمنامهای که میشنوم تنها برای من بهعنوان بازیگر خواهد بود. این یک تحول مهم است، اما زمان مناسب برای اختصاص کامل به بازیگری دوباره است».
او همچنین اعلام کرد که در حال حاضر در حال دریافت فیلمنامههای جدید است. او گفت: «چندین فیلمنامه وجود دارد که من را هیجانزده کردهاند — دو یا سه تا بهویژه — اما هنوز در مرحلهٔ انتخاب هستم».
آمیر به تمایل دیرینهاش برای کارگردانی اشاره کرد و افزود: «کارگردانی در واقع عشق بزرگ من است. فیلمسازی بیش از همه چیز باعث لذت من میشود… اما روزی که تصمیم آگاهانهای برای ورود به کارگردانی بگیرم، احتمالاً بازیگری را کنار میگذارم، چرا که این کار تمام وجودم را فرا میگیرد. به همین دلیل تصمیمگیری دربارهٔ کارگردانی را تا حالا به تعویق انداختم».
جلسه با تجلیل آمیر توسط آقای سانجی جاجو، منشی وزارت اطلاعات و پخش، به پایان رسید و این پایان بهیادماندنی Fireside Chat نهایی IFFI 2025 را رقم زد.
همچنین بخوانید: آمیر خان با یادآوری دارمندرا احساسات خود را نشان میدهد؛ فاش میکند که افسانهٔ مرحوم پیش از همه دیگران «Lahore 1947» را مشاهده کرده بود
باند افسانهای بریتانیایی با چهار کنسرت تمامفروشی این ماه به تاریخ پیوست.
اولین کنسرتهای رادیوهد در بریتانیا پس از هفت سال، رکوردی که پیش از آن توسط متالیکا به ثبت رسید را شکست (Getty Images)
هفته گذشته، رادیوهد چهار کنسرت تمامفروشی در آرنای O2 لندن برگزار کرد — و این اجراها در نهایت رکورد حضور را که در سال ۲۰۱۷ توسط متالیکا در همین مکان ثبت شده بود، شکستهاند. گروه در تاریخهای ۲۱، ۲۲، ۲۴ و ۲۵ نوامبر در O2 اجرا کرد و هر نمایش حداقل ۲۲٬۲۰۰ نفر هوادار داشت؛ در شب آخر تعداد حضور به ۲۲٬۳۵۵ نفر رسید.
«این چهار شب رکوردشکن گذشته در تاریخ این سالن ثبت خواهد شد؛ رادیوهد هر شب رکورد حضور را میشکند»، کریستین داکونا، مدیر ارشد برنامهریزی O2، در بیانیهای گفت. «ما میدانستیم این کنسرتهای اختصاصی چقدر ویژه خواهند بود و از باند برای آوردن این نمایشها به O2 بسیار سپاسگزاریم. میزبانی از آنها برای ما افتخار واقعی بود و هر شب فهرستهای متفاوتی از آثار شگفتانگیز خود را اجرا کردند. این کنسرتها برای سالها به یاد خواهند ماند.»
رادیوهد اوایل این ماه، با یک سری تاریخهای تور در بریتانیا و اروپا، از مادرید آغاز کرد. اولین تور این باند پس از هفت سال، همزمان با سیامین سالگرد دومین آلبومشان، The Bends، برگزار میشود. فهرستهای غیرقابل پیشبینی شامل بسیاری از آهنگهایی است که سالها اجرایشان نکردهاند؛ مانند قطعهٔ Amnesiac به نام «Like Spinning Plates» که در آخرین کنسرت لندن اجرا شد.
ماه آینده، آنها تور را با چهار تاریخ در کپنهاگ و سپس چهار تاریخ در برلین به پایان میرسانند. هنوز برنامه تور برای سال ۲۰۲۶ اعلام نشده و همچنین مشخص نیست که آیا بهزودی به آمریکای شمالی بازخواهند گشت.
رویای دو دههسالی در نهایت برای کارگردان کوئنتین تارانتینو به حقیقت میپیوندد. فصل «کِل بِیل» که به نام «انتقام یوکی» شناخته میشود، در فورتنایت به زندگی میآید.
این انیمیشن کوتاه همچنین بهعنوان بخشی از برنامهٔ نمایشگاهی محدود و اختصاصی از «کِل بِیل: ماجرای کامل خونین» بر پردهٔ سینما میپیوندد.
«فصل گمشده: انتقام یوکی» اثر تارانتینو به بازیگر اصلی اوما تورمن، که دوباره نقش «عروس» را ایفا میکند، میپردازد و هشت دقیقه طول میکشد. تارانتینو و تورمن با موتور Unreal Engine شرکت اپیک گیمز کار کردند و از فناوری ضبط حرکات برای انتقال اجرا به بستر بازی استفاده کردند.
در زمان حضور در تئاتر ویستا لسآنجلس، در یک رویداد ویژهٔ راهاندازی، تارانتینو توضیح داد که چگونه فورتنایت و اپیک گیمز ترکیبی کامل برای «فصل گمشده: انتقام یوکی» شدند.
او گفت: «آنها با من جمع شدند تا دربارهٔ وضعیتی صحبت کنند که شخصیتهای من و فورتنایت کاری جالب میکردند. پس من به جلسه آمدم و فکر میکردم فقط دربارهٔ این موضوع صحبت میکنیم که میخواهند شخصیتها را مجوز بدهند و ایدههای من را برای کاری سرگرمکننده بپرسند.»
از آنجا که مسئولان اپیک گیمز ایدههای دیگری داشتند، بهجای صدور مجوز برای شخصیتهای او، میخواستند بپرسند آیا وی مطلبی در حدود هشت تا دوازده دقیقه دارد که برای اهداف ما مناسب باشد و شخصیتهای نمادینتان در آن بهخوبی حضور داشته باشند.
او فیلمنامه را ارسال کرد. تارانتینو گفت: «در واقع فکر میکردم شاید این فرصت برای خلق محتوای جدید از دست رفته باشد. اشتباه بودم.» او افزود: «وقتی پیشنویس نخستین فیلمنامه را نوشتم، فصلی گمشده بود که صادقانه بگویم، من فکر نمیکردم بتوانیم آن را اجرایی کنیم. و یوکی برای بیش از ۲۰ سال، تصوری در ذهن من بود.»
تصاویر گیتی برای اپیک گیمز
تورمن با حضور در کنار تارانتینو برای توضیح اینکه فناوری ضبط حرکات چگونه به او کمک کرد تا «عروس» را به فورتنایت آورد، مخاطبان را شگفتزده کرد.
تکنولوژی موتور Unreal Engine شخصیتها را بهصورت لحظهای رندر میکند. در هنگام ضبط اجراها، میتواند حالات و بیانهای مختلف را آزمایش کند و بهترین اثر را انتخاب نماید. برای صداگذاری، تیم از دادههای چهرهٔ بازیگران استفاده کرد تا انیمیشنها را تقویت کند.
تورمن گفت: «عکسبرداری با دوربین روی سر چه تجربهٔ نوینی است، اما من کاملاً آن را فراموش کردهام؛ فقط در لحظات صحنههایی که میساختیم زندگی میکردم.»
در مورد این روش جدید برای ارائهٔ «کِل بِیل» به مخاطبان و روایت داستان انتقام یوکی، تورمن گفت که این کار برایش جذاب است. او افزود: «این یک مخاطب جدید برای فیلم است.» سپس ادامه داد: «واقعا تأثیرگذار است. بینهایت عالی است و فکر میکنم این سرنوشت آن است.»
تصاویر گیتی برای اپیک گیمز
شرکت Lionsgate، «ماجرای کامل خونین» تارانتینو، نسخهٔ چهار ساعته (۲۸۱ دقیقه بههمراه فاصلۀ ۱۵ دقیقهای) که «کِل بِیل جلد ۱» و «کِل بِیل جلد ۲» را در یک اثر ترکیب میکند، را در تاریخ ۵ دسامبر بهصورت سینمایی عرضه میکند.
تورمن در نقش «عروس» بازی میکند؛ او پس از آنکه رئیس و معشوق پیشینش، بیل، تمرین عروسیاش را بهصورت ناگهانی حمله کرد، سرش را شلیک کرد و فرزند در‑حام او را ربود، برای انتقام باید ابتدا چهار عضو باقیمانده از «گروه ترور مار سمی» را شکار کند و سپس با خود بیل مواجه شود.
در «ماجرای کامل خونین» بازیگرانی چون لوسی لیو، ویویکا ای. فاکس، مایکل مادن، دارل هانا، گوردون لیو، مایکل پارکس و دیوید کارادین در نقش بیل حضور دارند. این فیلم توسط لورنس بندِر تولید شده، توسط تارانتینو نگاشته و کارگردانی شده و بر پایهٔ شخصیت «عروس» که توسط Q&U (کوئنتین و اوما) خلق شده، بنا شده است.
در این همکاری، تارانتینو گفت: «من میخواهم هر دو طرف، هواداران «کِل بِیل» و هواداران فورتنایت، کاملاً خوشحال شوند.»
فیلمساز مشهور همراه با اومه ترمن و مجری شون فنسِی در تئاتر ویستا لس آنجلس برای اکران «فصل گمشده: انتقام یوکی» حضور یافت و دربارهٔ چگونگی بههمپیوند این پروژه صحبت کرد.
کوئنتین تارانتینو و اومه ترمن در برنامه «فوریتن اکنون پخش» در تئاتر ویستای لس آنجلس در ۱۹ نوامبر ۲۰۲۵ حضور یافتند.(عکس توسط فرزر هریسون/گتی ایمیجز برای اپیک گیمز)
هنگامی که کوئنتین تارانتینو جلسهای با فوریتن برگزار کرد، تصور میکرد این همکاری چطور پیش خواهد رفت.
“من در جلسه حاضر شدم، با این تصور که آنها میخواهند شخصیتها را لایسنس کنند و به دنبال ایدههای من برای یافتن یک فعالیت سرگرمکننده هستند,” تارانتینو در جلوی جمعیتی پرشمار که برای برنامه ویژه Fortnite Now Playing در تئاتر ویستای خود در لس آنجلس در ۱۹ نوامبر گرد هم آمده بودند، توضیح داد. “اما نه، آنها هدف دیگری در سر داشتند.”
آن چیز دیگر: “آنها بهطور بینیتی از من پرسیدند، ‘آیا چیزی با حدود هشت تا دوازده دقیقه طول دارید که برای اهداف ما مناسب باشد؟’ سپس نگفتند، ‘میتوانید مطمئن شوید که شخصیتهای نمادین شما درون آن جای میگیرند؟’ اما این مفهوم واضح بود.”
به نفع تیم فوریتن، فیلمساز بهطور اتفاقی چیزی داشت که در عمق پیشنویس اولیهٔ کِل بِل دفن شده بود و ممکن است دقیقاً همان چیزی باشد که آنها برای راهاندازی فصل جدیدی از این فرنچایز بازی ویدئویی بزرگ بهدنبال آن بودند. این پروژه که تحت عنوان فصل گمشده: انتقام یوکی شناخته میشود، از فیلمنامه اصلی که تارانتینو هرگز به تصویر نکشید، استخراج شد؛ چون همانطور که او توضیح داد: «نمیتوانستیم آن را بسازیم؛ خیلی دیوانهوار بود و اکشن آن بیش از حد بود». (برای مقایسه، کِل بِل: جلد ۱ و جلد ۲ مجموعاً چهار ساعت و چهل و یک دقیقه زمان دارند.)
انتقام یوکی روایتگر یوکی، خواهر دوقلوی گوگو یوباری است که برای انتقام از مرگ خواهرش بهدنبال «عروس» (The Bride) که توسط اومه ترمن ایفای نقش میکند، میدود. گوگو، نگهبان او‑رن ایشیی که توسط لوسی لیو به تصویر کشیده شد، همراه با ۸۸ دیوانه و او‑رن در یکسری صحنههای خونین از جلد ۱ به قتل رسید. تارانتینو پیشنویس را از نو مرور کرد، به فوریتن ارسال کرد و گفت: «و آنها گفتند: ‘بیایید این کار را انجام دهیم.’ و اینجا هستیم.»
در تئاتر ویستا، تارانتینو به همراه اومه ترمن، که نقش «عروس» را برای انتقام یوکی بازآفرینی کرد، و شون فنسِی، سرپرست محتوا در The Ringer و میزبان پادکست The Big Picture، که میانهروی گفتگو را بر عهده داشت و کلیپهای مختلفی را معرفی کرد، حضور یافتند. جمعیت از طرفداران فوریتن، خبرنگاران، اینفلوئنسرها و افراد ویژه (از جمله فیلمساز ایلی راث) تشکیل شده بود.
شون فنسِی از ترمن پرسید که حس بازگرداندن شخصیت نمادین خود برای این انیمیشن کوتاه چگونه است؛ کاری که بیش از صرف صدای او میخواست، چون او صحنهها را با کمک فناوری ضبط حرکات (موشنکپچر) نیز اجرا کرد. “فکر میکردم خیلی جالب است. منظورم این است که این یک مخاطب کاملاً جدید برای فیلم است.” او افزود و گفت: “ما زندگی فوقالعادهای در فیلمها با هم داشتیم، برخی از بهترین تجربههای ممکن. جرأت میکنم بگویم که هیچکس تجربهای شگفتانگیزتر از آنچه من با این مرد داشتهام، ندارد.”
تارانتینو، که انتقام یوکی را کارگردانی و صدای بیل را به عهده داشت، گفت که از «میزان عظیم تقاطع» بین هواداران فوریتن و کِل بِل خوشحال است. “فکر میکنم این یک روش بسیار خوب برای راهاندازی فصل جدید است.” او افزود: “این یک فصل گمشده است که همیشه میخواستم به نور روز برسانم.”
بهکمک Unreal Engine شرکت Epic Games، فصل گمشده: انتقام یوکی در فوریتن در تاریخ ۳۰ نوامبر ساعت ۲ بعدازظهر به وقت شرق (ET) بهعنوان اولین نمایش میآید. طرفداران همچنین میتوانند این اثر را بر پردهٔ بزرگ همراه با کِل بِل: The Whole Bloody Affair تماشا کنند؛ یک نمایش سینمایی اختصاصی که جلد ۱ و جلد ۲ را بهطرزی ترکیب میکند که تارانتینو از ابتدا قصد داشت به نمایش بگذارد. این نمایش در تئاترهای شرکتکننده در ایالاتمتحده، کانادا و بریتانیا در تاریخ ۵ دسامبر رونمایی میشود.
با وجود اینکه فیلم GUSTAAKH ISHQ یک اثر شیرین و ساده با اجراهای صادقانه است، بهدلیل کمبود تبلیغات و شناخت ناکافی دچار مشکلات میشود.
امتیاز: ۲.۵
نقد فیلم Gustaakh Ishq {۲.۵/۵} و امتیاز نقد
بازیگران اصلی: Vijay Varma, Fatima Sana Shaikh, Naseeruddin Shah
کارگردان: Vibhu Puri
خلاصه نقد فیلم Gustaakh Ishq:GUSTAAKH ISHQ داستانی دربارهٔ شعرها، دلشکستگیها و مواردی بیش از آن است. سال ۱۹۹۸ است. ناوابالدین سعیالدین رحمان ریزوی، که با نام پاپان (Vijay Varma) شناخته میشود، صاحب یک مطبع اردو به نام مطبع مستقبِل، یکی از معدود مطبعهای باقیمانده در دهلی است. کسبوکار او در وضعیت ورشکستگی است و برای نجات مطبع، برادرش جمان (Rohan Verma) نویسندهای شرور به نام فاروقی (Lilliput) را جذب میکند. پاپان به دلیل محتوای نوشتار فاروقی از چاپ آن امتناع میکند. فاروقی با عصبانیت میرود، اما ناگهان نام شاعر عزیز را میگوید. مادر او (Natasha Rastogi) به محض شنیدن نام عزیز میایستد که باعث شک پاپان میشود. بررسیهای بیشتر نشان میدهد که عزیز بج، شاعر مشهور اوایل دههٔ هفتاد بود. متأسفانه یک روز از دهلی ناپدید شد. پاپان شماره تلفن او را پیدا میکند و با امید برقراری ارتباط برای انتشار اولین شعرهایش با عزیز تماس میگیرد. دختر عزیز، منّت (Fatima Sana Shaikh) تماس را پاسخ میدهد. او به پیشنهاد جذب میشود و پاپان را به مالرکوتلا، در پنجاب، جایی که ساکنند، دعوت میکند. پاپان به مالرکوتلا میرسد و با منّت ملاقات میکند. اما منّت صراحتاً میگوید که پدرش تمایلی به انتشار شعرهایش ندارد. پاپان که حاضر به عقبنشینی نیست، با عزیز ملاقات میکند. او خودش را بهعنوان یک شاعر نوظهور معرفی میکند و درخواست میکند که عزیز مربیاش شود. عزیز موافقت میکند، بدون آنکه بداند پاپان فقط میخواهد شعرهایش را چاپ کند تا مطبعش را نجات دهد. آنچه بعد از آن میافتد، بقیهٔ فیلم را تشکیل میدهد.
خلاصه نقد فیلم Gustaakh Ishq: داستان Vibhu Puri و Prasshant Jha شیرین است. فیلمنامه Vibhu Puri و Prasshant Jha (مشاور فیلمنامه: Mitesh Shah) آرام و جذاب است اما دارای برخی نکات خشن است. دیالوگهای Vibhu Puri و Prasshant Jha و اشعار Ashok Mizaj، Umair Najmi و Vibhu Puri از نقاط قوت فیلم هستند و برای گوش خوشایندند. خوشبختانه زبان بهسادگی قابل درک است. با این حال، برای افرادی که با اردو خالص آشنا نیستند، زیرنویس در هر سالن سینما توصیه میشود.
کارگردانی ویبهو پوری ساده است و به داستان اعتبار میبخشد. شخصیت اصلی نقصدار است اما سمی نیست. در واقع، فیلم فاقد صحنههای خشونت یا شدتگرایی است و این ویژگی، بههمراه بهکارگیری زبان اردو و تمرکز بر شخصیتهای مسلمان، GUSTAAKH ISHQ را به فیلمی منحصر بهفرد تبدیل میکند. رمانس بهخوبی پیش میرود، اما نکتهٔ برجسته، پیوند عمیق «شاگرد» با استادش است. از آنجا که فیلم در دوران پیش از اینترنت و تلفن همراه اتفاق میافتد، سازندگان از کمبود ارتباط به نفع خود بهره بردهاند. نقطهٔ بینقسمت بهصورت درامایی است و صحنهای که در درهٔ بابا نانک تنظیم شده نیز همینطور است.
از سوی دیگر، فیلمنامه در برخی نقاط راحتساز بهنظر میرسد. جای تعجب است که پاپان مادر و برادرش را در وضعیت مالی بسیار بد به مدت ماهها رها میکند و زمان خود را در مالرکوتلا میگذراند؛ بدینصورت توضیح واضحی از چگونگی تأمین هزینههای خود ارائه نشده است. مسیر پاروز (Keshav Sadhna) ناگهان ظاهر میشود و سپس فراموش میشود. تحولات نیمهٔ دوم و پیشکلیماکس حیاتیاند، اما کارگردانی کمی ناپایدار و شتابزده به نظر میرسد که با لحن فیلم همخوانی ندارد. در نهایت، موسیقیها بهطور کلی تأثیر مطلوبی ندارند.
تریلر رسمی Gustaakh Ishq | Naseeruddin Shah, Vijay Varma, Fatima Sana Shaikh, Sharib Hashmi
عملکردهای بازیگری فیلم Gustaakh Ishq: Vijay Varma بهخاطر ایفای نقشهای منفی شناخته شده است و در این فیلم در حوزهای کاملاً مخالف حضور دارد؛ با این حال، او برتری میآورد. تحویل دیالوگهای او دقیق است که برای نقشش حیاتی است. Fatima Sana Shaikh نقش دشوار را بهراحتی ایفا میکند؛ او در کنار حضور بازیگران بااستعداد، درخشیده و جایگاه خود را حفظ میکند. Naseeruddin Shah دوستداشتنی است و تنها او میتوانست این نقش را به این شکل ایفا کند. Sharib Hashmi (Bhoore Attaché) نیز دوستداشتنی است، اگرچه نقش او میتوانست بهتر پرشده شود. Rohan Verma اثر خود را بهجا میگذارد؛ او باعث تحریک عصبانیت میشود که نشانهٔ خوب است چون نشان میدهد شخصیت او موفق عمل کرده است. Natasha Rastogi متوسط است. Shashi Bhushan (Mishra; tenant) هدر رفته است. Jaya Bhattacharya (Khadeeja)، Sameeksha Tripathi (Amrita) و Faisal Rashid (Saif; پدر پاپان) دوستداشتنیاند. Zain Durrani (Young Aziz) تاثیرگذار است و بسیار بهتر از عملکردش در AANKHON KI GUSTAAKHIYAN [2025] عمل کرده است.
موسیقی فیلم Gustaakh Ishq و سایر جنبههای فنی: ‘Ul Jalool Ishq’ جذاب است و مدت طولانی در ذهن میماند. متأسفانه بقیه آهنگها مانند ‘Chal Musafir’، ‘Shehar Tere’ و ‘Aap Is Dhoop Mein’ بهسختی به یاد میمانند. فیلمی با اینچنین باید یک ساندترک برجسته داشته باشد، بهویژه وقتی که توسط Vishal Bhardwaj ساخته شده باشد. موسیقی زمینهای هیتش سونیک مناسب است.
فیلمبرداری مانوشناندان رضایتبخش است و در برخی صحنهها نفسگیر نیز میباشد. لباسهای منیش مالهوتر و شیوونک ویکرام کاپور واقعگرایانهاند و یادآور دوران گذشته هستند. طراحی محصولی مادومیتا سن و آجای شارما نیز شایسته تحسین است، اما تمام صحنهسازیها بهطور کلی شبیه به یکدیگر بهنظر میرسند. تدوین دیویارشری سمندرای مناسب است.
نتیجهگیری نقد فیلم Gustaakh Ishq: در مجموع، GUSTAAKH ISHQ فیلمی شیرین و ساده است که با اجراهای صادقانهٔ بازیگران اصلی تقویت میشود. در گیشه، شناخت ضعیف و کمبود سر و صدا احتمالاً دسترسی آن را محدود خواهد کرد.
با انتشار فهرستهای رسمی صلاحیت برای دسته مستند و فیلمهای بینالمللی، و بدون هیچگونه نقص واضحی در پیشبینیهای اولیهام، میتوانیم حداقل یک قطعه دیگر از پازل را حذف کنیم.
همچنین برنده مستند Critics Choice (همسایهی کامل) و نامزدهای انجمن مستندهای بینالمللی را برای افزودن به جدول تقدیرهای این ماه داریم. IDA همچنین بخش «ذکر ویژه» را به جایزه برتر خود اضافه کرده و شش عنوان را در آن گنجانده است.
۲۰۱ مستند برای بررسی در دسته مستندهای بلند اسکار ۹۸ صلاحیت دارند. برخی از این فیلمها هنوز انتشار معتبر مورد نیاز خود را نداشتهاند و باید این شرط را برآورده کرده و تمام قوانین دیگر صلاحیت این دسته را رعایت کنند تا در فرآیند رأیگیری پیشرفت کنند.
مستندهایی که جایزهی معتبر یک جشنواره فیلم را بهدست آوردهاند یا بهعنوان انتخاب رسمی کشورشان در دسته فیلمهای بینالمللی ارسال شدهاند، نیز در این دسته صلاحیت دارند. فیلمهای ارسالشده در دسته مستندهای بلند میتوانند برای اسکارهای دیگر از جمله جایزهی بهترین فیلم نیز صلاحیت داشته باشند. اعضای بخش مستندها برای تعیین فهرست کوتاه و نامزدها رأی میدهند. فهرست کوتاه ۱۵ فیلم در روز سهشنبه، ۱۶ دسامبر ۲۰۲۵ اعلام خواهد شد.
در ادامه پیشبینیهای من برای نامزدهای اسکار ۲۰۲۶ در دسته مستندهای بلند و فیلمهای بینالمللی در ماه نوامبر آمده است.
مستندهای بلند (فهرست کوتاه ۱۵ فیلم)
1. 2000 Meters to Andriivka (Frontline Features / The Associated Press / PBS Distribution) ↑
CCA, CEH, Gotham
2. Cover-Up (Netflix) ↓
CCA, CEH, IDA Special Mention
3. Apocalypse in the Tropics (Netflix)
CCA, IDA
4. Put Your Soul on Your Hand and Walk (Kino Lorber) ↑
CEH, Gotham
5. Mr. Nobody Against Putin (ZDF/Arte)
6. The Perfect Neighbor (Netflix) ↓
CCA, CEH, Gotham
7. Seeds (TBD) ↑
CEH, IDA
8. Come See Me in the Good Light (Apple Original Films) ↑
IDA Special Mention
9. The Tale of Silyan (National Geographic)
CCA, IDA
10. Orwell: 2+2=5 (NEON) ↓
CCA
11. The Eyes of Ghana (Higher Ground Productions) ↓
12. Cutting Through Rocks (TBD) ↑
13. The Alabama Solution (HBO Max)
CCA
14. Afternoons of Solitude (TBD) ↑
CEH, EFA
15. Riefenstahl (Kino Lorber)
CCA, EFA
نامزدهای دیگر: BLKNWS: Terms & Conditions (Rich Spirit) – Gotham NEW, The Encampments, Fiume o Morte!, Grand Theft Hamlet, My Mom Jayne: A Film by Mariska Hargitay (HBO Max) ↓, One to One: John & Yoko, Predators (MTV Documentary Films / Paramount+) ↓, Prime Minister, Songs of Slow Burning Earth – IDA
۸۶ کشور یا منطقه فیلمهایی را برای بررسی در دسته فیلمهای بینالمللی اسکار ۹۸ ارسال کردهاند.
فیلم بینالمللی بهعنوان یک فیلم سینمایی (بیش از ۴۰ دقیقه) تعریف میشود که خارج از ایالات متحده ساخته شده و دیالوگهای آن بیش از ۵۰٪ به زبان غیر انگلیسی هستند.
اعضای آکادمی از تمام شاخهها دعوت میشوند تا برای شرکت در دور ابتدایی رأیگیری ثبتنام کنند و برای صلاحیت رایدادن در این دسته باید حداقل تعداد تماشا را برآورده کنند. فهرست کوتاه ۱۵ فیلم در روز سهشنبه، ۱۶ دسامبر ۲۰۲۵ اعلام میشود.
همچنان انتظار دارم که برندگان برتر کن Cannes در فهرست کوتاه جایگاهی پیدا کنند؛ فیلم اسپانیا Sirāt این ماه برای من در حال صعود است. دو فیلمی که دقت میکنم، The Love That Remains ایسلند، «داستان سیلیان» از مقدونیهٔ شمالی و Kokuhô ژاپن هستند. فکر میکنم هر یک از اینها میتوانند وارد فهرست شوند.
فیلمهای بینالمللی (فهرست کوتاه ۱۵ فیلم)
1. France — It Was Just an Accident (NEON)
Cannes Palme d’Or
2. Norway — Sentimental Value (NEON)
Cannes Grand Prize
3. Tunisia — The Voice of Hind Rajab (WILLA)
Venice Grand Jury Prize
4. Brazil — The Secret Agent (NEON)
(Cannes Best Director, Best Actor)
5. Taiwan — Left-Handed Girl (Netflix)
6. Spain — Sirāt (NEON) ↑
Cannes Jury Prize
7. South Korea — No Other Choice (NEON)
TIFF People’s Choice International Award
8. Iraq — The President’s Cake (Sony Pictures Classics) ↓
Cannes Camera d’Or, Directors Fortnight Audience Award
Cannes Un Certain Regard Jury Prize, San Sebastián International Film Festival Horizons Award
در ادامه: بلژیک — Young Mothers (Music Box Films) – Cannes Best Screenplay، کانادا — The Things You Kill (Cineverse)، ایسلند — The Love That Remains (Janus Films)، هند — Homebound (TBD)، ژاپن — Kokuhô (GKids)، اردن — All That’s Left of You (Watermelon Pictures/Visibility Films)، مقدونیهٔ شمالی — The Tale of Silyan (National Geographic)، بریتانیا — My Father’s Shadow (MUBI)
نامزدهای دیگر: شیلی — The Mysterious Gaze of the Flamingo (Altered Innocence)، مجارستان — Orphan (TBD)، ایتالیا — Family (TBD)، مکزیک — We Shall Not Be Moved (TBD)، فلسطین — Palestine 36 (Watermelon Pictures)، فیلیپین — Magellan (Janus Films)، لهستان — Franz (Cohen Media Group)
فیلم حماسی بعدی کریستوفر نولان تا تابستان آینده بهسینما نمیآید، اما اگر شایعهای که مطرح است تأیید شود، مخاطبان ممکن است اوایل دسامبر نگاهی کوتاه به اثر مورد انتظار این کارگردان داشته باشند. بر اساس گزارشهای متعدد، مقدمهای برای اُدیسه میتواند در سینماهای IMAX پیش از دو فیلم برتر امسال — گناهکاران و یک نبرد پس از دیگری — به نمایش درآید.
مدت زمان مقدمه شایعه شده چقدر است؟
طبق این شایعه، یک مقدمه به مدت ۵ دقیقه و ۴۷ ثانیه از فیلم اُدیسهٔ کریستوفر نولان به نمایشهای هر دو فیلم افزوده میشود که از در ۱۱ دسامبر آغاز میشود. علاوه بر این، تریلر جدیدی از اُدیسه پیش از نمایشهای آواتار: آتش و خاکستر که در در ۱۹ دسامبر به سینماها میرسد، پخش خواهد شد.
اگرچه هنوز هیچچیزی تأیید نشده است، ممکن است صحنهای که مجله Empire در مقالهٔ رویجلد اخیرش توصیف کرد، همان باشد؛ اسبی چوبی عظیم که به وسیلهٔ طنابها به سمت دروازههای تروا کشیده میشود. بله، همان اسب. پس از نفوذ اسب به پایگاه، هرج و مرج بهوجود میآید چرا که حقه آشکار میشود. شاید در انتهای مقدمه نیز یک سیکلوپس حضور داشته باشد. تا وقتی که خودمان آن را ببینیم، نمیتوانیم مطمئن باشیم.
چه چیزی الهامبخش «اُدیسه» اثر کریستوفر نولان بود؟
اُدیسه شعر حماسی یونانی باستانی اثر هومر است که داستان اودیسه، پادشاه ایثاکا، و سفر بازگشت او پس از جنگ تروا که دهسال به طول انجامید را روایت میکند. این سفر پر از خطر بود و شامل مواجهه با سیکلوپ پولیفموس، سیرنها و جادوگر سیریک میشد. در خانه، اودیسه بهعنوان مرده در نظر گرفته میشود و همسرش پنلوپه و پسرش تلماخوس باید با گروههای بینظم از طلبکارانی که هر یک برای به دست گرفتن پادشاهی تقاضای دست پنلوپه را دارند، مقابله کنند.
چه بازیگرانی در «اُدیسه» حضور دارند؟
طبعاً، ترکیب بازیگران فیلم اُدیسه بهانداز شعر منبع از همان حماسی است و شامل چارلیز ترون، جون برنتال، مت دیتن، آنی هاتاوی، تام هالند، رابرت پتینسون، میا گات، زندایا، الیوت پیج، جان لجویزامو، سامانتا مورتون، ریان هورست، لوگان مارشال‑گرین، لوپیتا نیونگو، جاش استیورت، بنی سفدی، کوری هاکینز و الیس گابل میشود.
چرا ممکن است «اُدیسه» بزرگترین فیلم حماسی نولان باشد؟
چگونه میدانیم که اُدیسه میتواند یکی از حماسیترین فیلمهای تاریخ سینما باشد؟ بهنظر میرسد برخی از صاحبان سالنهای سینما با نصب تجهیزات ویژه، اطمینان از تجربه کامل از فیلم نولان را فراهم کردهاند. این بخصوص در مورد همکاری IMAX و Cinemark است که برای عرضهٔ نزدیکۀ کریستوفر نولان اُدیسه برنامهریزی شدهاند.
طبق گزارشها، IMAX و Cinemark به توافقی رسیدهاند تا تجهیزات جدیدی نصب یا ارتقاءهای چشمگیری در ۱۷ سینما در ایالات متحده و آمریکای جنوبی اعمال کنند. این همکاری هنگامی صورت میگیرد که سینماها میخواهند به مخاطبان خود ارزش بیشتری ارائه دهند؛ با فیلمهایی مانند انتقامجویان: روز قیامت، مرد عنکبوتی: روز نوین و نولان اُدیسه که همه برای سال ۲۰۲۶ برنامهریزی شدهاند. همچنین قابل ذکر است که اُدیسه اولین فیلمی است که بهصورت کامل در قالب IMAX ساخته شده؛ پس حتماً بلیتهای خود را بر این اساس خریداری کنید.
ممکن است فکر کنید کسی مثل آلفرد هیچکاک هرگز در بهسرانجام رساندن یک فیلم مشکلی نداشته باشد، اما در واقع ۷۰ سال طول کشید تا پروژهای که او در آن دست داشته بود، بهدرستی منتشر شود.
دلیل اصلی این قضیه این است که فیلم درباره جنگ بود و پروژه بهسادگی «بسیار ناراحتکننده» تلقی شد و برای انتشار به مخاطب عام مناسب نیست. اما یک مستند جنگی موفق چه میتواند باشد اگر نه آثاری که وحشتهای واقعی اتفاقافتاده را به تصویر میکشند؟
صحنههای تکاندهندهای که ممکن است هضمشان دشوار باشد، در مقایسه با سوءاستفادههای واقعی که قربانیان جنگ و نسلکشی متحمل میشوند، ناچیز است. این تصاویر باید دیده شوند تا از تکرار تاریخ جلوگیری شود (متأسفانه تا به حال این اتفاق نیفتاده است) و مردم از فجایعی که دیگران به آنها مبتلا میشوند، آگاه شوند.
این هدف مستند تحت عنوان مستند بررسی واقعی اردوگاههای کار اجباری آلمان بود که سیاستمدار حزب کارگر ریچارد کراسمان به همراه نویسنده کولین ویلز تألیف کرد، در حالی که سیدنی برنشتاین، مسئول وزارت اطلاعات بریتانیا که بعدها تلویزیون گرانادا را تأسیس کرد، بهعنوان تهیهکننده فعالیت میکرد. این فیلم برای افشای رفتار وحشتناک نسبت به قربانیان در اردوگاههای مختلف کار اجباری توسط نازیها ساخته شد؛ برنشتاین پس از بازدید از اردوگاه برجن‑بelsen یک هفته پس از آزادسازی آن، تصمیم به تهیه این مستند گرفت.
با استفاده از فیلمهای ضبطشده توسط نیروهای متفقین هنگام آزادسازی اردوگاههای مختلف، این مستند پردهٔ وحشتهای بیپایان هولوکاست را برداشته و با افزودن مصاحبههای چندین نازی که بهطور فعال در نسلکشی نقش داشتند، مانند فریتز کلاین (که چند ماه پس از آن به اعدام رسید)، تأثیر عمیقتری به دست آورد.
هیچکاک بهعنوان مشاور محتوا در این پروژه استخدام شد و ایدههایی پیشنهاد داد تا فیلم بهحد امکان شدید باشد. او میخواست نشان دهد که مردم چقدر بهطور غیرانسانی رفتار میشوند و اطمینان یابد که هر بینندهای متوجه شود آنچه میبیند صد در صد حقیقت است. این کار، بهاندازهٔ هر یک از فیلمهای هیجانانگیز او، ترسناکتر بود. مستند بررسی واقعی اردوگاههای کار اجباری آلمان بسیار ترسناکتر از هریک از هیجانانگیزهای او بود.
اما فیلم با مقاومت مواجه شد و در نهایت پیش از انتشار بهطور دائم کنار گذاشته شد؛ دلایل مختلفی برای این موضوع مطرح شدهاند، از جمله ترسهای رو به افزایش بریتانیا از صعود صهیونیسم. در حالی که فیلمبرداریهای بهکار رفته در مستند بهعنوان شواهدی در محاکمات برخی نازیان بهکار رفته بودند، این اثر تا سال ۲۰۱۴ که بهطور کامل بازسازی و منتشر شد، برای عموم مردم در دسترس نبوده است — یک کپسول زمان هولناک از اتفاقات.
متأسفانه، رویدادهای به تصویر کشیدهشده در این مستند آنقدر از زمان حال فاصله ندارند که میتوانیم تصور کنیم، اما فیلمهایی که در نمایش آنها تردید ندارند، همچنان به همان اندازه مهماند. حتی یک مستند تحت عنوان شب خواهد افتاد دربارهٔ کشف و بازسازی این فیلم ساخته شد؛ این مستند به کارگردانی آندره سونگر و روایت توسط هلنا بونهم کارتر بوده و کارگردان آن به گاردین گفت که بر این باور است که این فیلم باید در مدارس به نمایش درآید.
«نظریهٔ مخالفان قویای وجود دارد. این فیلم «بسیار ناراحتکننده» تلقی میشود. اما ما در عصری زندگی میکنیم که چنین تصاویری به وفور موجود است. من فکر میکنم اگر تصاویر فیلم برنشتاین و فیلم من در زمینهٔ مناسب بهکار گرفته شوند، تنها میتوانند به درک کمک کنند. تنها با استفاده از اینچنین تصاویری میتوانیم بهواقعیت وحشت جنگ پی ببریم.»
بدیهی است که تماشای تصاویری از تودههای اجساد، اشیای رها شدهٔ مالکان کشتهشده و مصاحبههایی با انسانهایی که تاریکترین جنبههای انسانی را به نمایش میگذارند، آسان نیست، اما این کار ضروری است.