در حال برقراری ارتباط امن هستیم.
این وبسایت برای محافظت از خود در برابر حملات آنلاین از یک سرویس امنیتی استفاده میکند. ما مرورگر شما را بررسی میکنیم تا ارتباط امنی برقرار شود و شما را در امان نگه داریم.
…
این وبسایت برای محافظت از خود در برابر حملات آنلاین از یک سرویس امنیتی استفاده میکند. ما مرورگر شما را بررسی میکنیم تا ارتباط امنی برقرار شود و شما را در امان نگه داریم.
…

توسط شبکه خبری Bollywood Hungama

این فیلم با وجود عدم ارائه تخفیف برای سهشنبه، نسبت به دوشنبه رشد ۱۱ درصدی داشته است و این روند نشانگر یک بلاکباستر است. فیلم در یک هفته به باشگاه ۲۰۰ کرور روپیه میرسد و سپس مسیر خود را برای شکستن تمامی رکوردها در روزهای آینده آغاز خواهد کرد.
همانند Animal و Pushpa 2، برای Dhurandhar نیز امکان ورود به باشگاه ۵۰۰ کرور روپیه در سینمای هندی وجود دارد، اگرچه این موضوع به شدت به عملکرد فیلم در آخر هفتهٔ دوم وابسته است. اگر بتواند همچنان در سطح تجاری آخر هفتهٔ اول باقی بماند، افق برای Dhurandhar بینهایت است.
این فیلم با روندی که نشان داده است کاری غیرممکن انجام داده و اکنون فقط باید این شتاب را حفظ کند تا به عدد بزرگی دست یابد. فیلم نخستین Dhurandhar به نظر میرسد فقط یک پیشنمایش باشد، زیرا انفجار واقعی میتواند با دنبالهاش که برای انتشار در عید ۲۰۲۶ برنامهریزی شده است، اتفاق بیفتد.
برچسبها: Aditya Dhar, Akshaye Khanna, Arjun Rampal, B62 Studios, Box-Office, Dhurandhar, Jio Studios, Jyoti Deshpande, R Madhavan, Ranveer Singh, Sanjay Dutt, Sara Arjun
پناهگاه فیلم چین این هفته در نمایشگاه CineAsia به مرکز صحنه تبدیل شد و بازاری احیا شده را که توسط بلاکباکسترهای انیمیشنی و مشارکتهای جدید بینالمللی هدایت میشود، برجسته کرد.

در حالی که نمایندگان صنعت فیلم چین برای نمایشگاه CineAsia امسال (۸ تا ۱۱ دسامبر) در بانکوک گردهم آمدند، چیزی که در چند سال اخیر کمبود آن احساس میشد را با خود حمل کردند: شتاب. گیشهای احیا شده و برنامهٔ تعطیلاتی پر از انتظارات به این بخش دلیل داد تا با حس تقریباً خوشبینی به آینده بنگرد.
در داخل کشور، سرفصلها هفتهها توسط فیلم زوتوپیا ۲ شرکت دیزنی و دورهٔ رکوردشکن آن مسلط شدهاند که حدود ۴۳۰ میلیون دلار — و در حال افزایش — درآمد برای یک فیلم انیمیشنی غیرمحلی به ثبت رسانده است. گیشه سینمای چین در سال ۲۰۲۵ در اوایل اکتبر از مجموع ۵.۸ میلیارد دلاری سال گذشته عبور کرد و انتظار میرود که جمع نهایی پس از احتساب عملکردهای زوتوپیا ۲ و آواتار: آتش و خاکستر (۱۹ دسامبر) بهمراتب بیش از سال ۲۰۲۴ باشد.
موفقیت زوتوپیا ۲ جدیدترین تقویتکننده برای سالی متمایز در زمینه انیمیشن در چین است. این روند در ژانویه توسط نِژا ۲ شرکت Beijing Enlight Media روشن شد که اکنون با بیش از ۲ میلیارد دلار، پرفروشترین فیلم انیمیشنی تاریخ جهان محسوب میشود. سایر هیتها، از جمله فیلم بینام استودیوی انیمیشن شانگهای (۲۱۵ میلیون دلار) و حکایتهای کنجکاو یک معبد استودیوی Light Chaser (۳۰ میلیون دلار)، نیز به تقویت این بخش کمک کردهاند.

بدون تعجب، جو پیرامون پناهگاه فیلم چین در نمایشگاه CineAsia سرشار از خوشبینی بود. هر سه عنوان انیمیشنی چینی مذکور جزو ۲۰۰ اثر به نمایش گذاشتهشده این هفته هستند که پناهگاه برای اولین بار در بانکوک حاضر میشود، پس از نمایشهای مشابه در جشنوارهها و بازارهای بینالمللی از کن تا هنگکنگ در طول سال ۲۰۲۵.
این ابتکار، میزبانی شده توسط شرکت همتولید فیلم چین (CFCC) تحت راهنمایی اداره فیلم چین، هدف دارد تا روندهای جاری سینمای چین — از جمله رشد سریع انیمیشن — را برجسته کند.
«بازار فیلم چین رشد ثابت و قوی فیلمهای انیمیشنی را در دهه گذشته، از زمان پادشاه میمون برمیگردد در سال ۲۰۱۵، تجربه کرده است»، یوشو، رئیس و همبنیانگذار استودیو انیمیشن Light Chaser، توضیح میدهد. «این فیلمهای انیمیشنی برای مخاطبان ژانرهای داستانی مختلف، سبکهای هنری گوناگون و کیفیت بالا تولید ارائه دادهاند که برای تمام گروههای سنی جذاب است. بنابراین، فیلم انیمیشن تبدیل به یک دستهبندی اصلی در سینما شده است.»
رونق خلاقانه تنها بخشی از این داستان است — روندهای جمعیتی نقش همسطحی مهمی ایفا کردهاند.
«از سوی دیگر»، یوشو افزود، «تماشاگران اصلی (سن ۲۰‑۳۵) از کودکی انیمیشنهای ژاپنی، آمریکایی و چینی را تماشا کردهاند، بنابراین انتخاب فیلمهای انیمیشنی برای آنها طبیعی است. همچنین، فیلمهای انیمیشنی فرصتهای تجاری مشتق بسیار قویتری مانند تولید کالاهای تجاری و حتی پارکهای تفریحی فراهم میآورند.»
دیزنی زودتر به این پتانسیل پرداخت؛ در سال ۲۰۲۳ بخشی با تم زوتوپیا را در پارک شانگهای خود افتتاح کرد — اولین و یکتای این گونه — پس از اینکه فیلم اول بیش از ۲۳۰ میلیون دلار در چین در سال ۲۰۱۶ به دست آورد. امسال، زوتوپیا ۲ به صحنه آمد تا صنعت چینی را که به سرعت جریانهای درآمدی خود را در واکنش به کاهشهای پس از همهگیری در تعداد مخاطبان گسترش داده است، بیابد.
رسانههای دولتی بهتازگی گزارش دادند حدود ۱۴٬۰۰۰ محصول تجاری مشترک برای زوتوپیا ۲ وجود دارد؛ بسیاری از این موارد به روند پررونق «جعبههای ناشناخته» مرتبط هستند که مصرفکنندگان جعبههای اسباببازی جمعآوریشدهای را بدون دانستن محتوای داخلی خریداری میکنند.
شرکت واندا فیلم بهطور عمیق در این زمینه مشغول است؛ با ایجاد همکاریهای تجاری و تبلیغات در استراتژی خود سعی دارد حدود ۷۰۰ سینمای واندا را به مراکز سرگرمی کامل تبدیل کند. صنعت فیلم جهانی به این اقدامات توجه کرده است: تنها هفتهٔ گذشته، واندا فیلم تفاهمنامهای با IMAX امضا کرد تا «در توسعه کالاهای تجاری، ابتکارات IP مبتنی بر برند و برنامههای خردهفروشی همکاری کند، با بهرهگیری از شبکههای گسترده سراسری خود بهعنوان کانالهای فروش برای ارتباط با مخاطبان وسیعتر»، به گفته رسانههای دولتی.
فراتر از انیمیشن، پناهگاه فیلم چین به نمایش آثار مهمی میپردازد از جمله درام جنگ جهانی دوم Dead to Rights اثر شن آئو، نماینده رسمی چین برای اسکارهای بینالمللی، و درام موزیکال یک قالی از سرزمین افسانهای. این دومین اثر توسط مسئولان فیلم چین بهعنوان نمونهای از محتوای روزافزون متنوع کشور معرفی میشود و «از یک نمایش رقص صحنهای محبوب اقتباس شده است که زیبایی شاعرانه فرهنگ سنتی چین را به نمایش میگذارد.»

بیش از ۷۰ شرکت فیلمسازی چینی در این پناهگاه حضور دارند، از جمله گروه فیلم چین، CMC Pictures، Lianray Pictures، آرشیو فیلم چین و بنیاد فیلم چین. CFCC نیز بهروزرسانیهای مربوط به «سیاستهای واردات و همتولید» را به اشتراک میگذارد و ارتباط بین فیلمسازان بینالمللی و شرکای چینی را تسهیل میکند.
یکی از حوزههای امیدبخش برای همکاری، واقعیت مجازی است. یک بخش اختصاصی VR در داخل پناهگاه پیشنمایشهای تولیداتی شامل سفر به مرکز زمین و مولان ۲۱۲۵ را ارائه میدهد.
بهطور رسمی، هدف پناهگاه «تسهیل معاملات فیلم بینالمللی، تقویت مشارکتهای سینمایی چین‑بینهایت، و ارتقای قدردانی فرهنگی در صنعت جهانی» است.
سازماندهندگان میگویند این مأمان فقط آغاز است.
«در آینده، این پناهگاه به گسترش مبادلات و همکاریهای بینالمللی ادامه خواهد داد و شرکتهای فیلمسازی چینی و آثارشان را در مسیر تبدیل به بخش جداییناپذیر سینمای جهانی حمایت میکند»، یک سخنگوی CFCC گفت.
برای یوشو و تیم استودیو انیمیشن Light Chaser، این پناهگاه فرصتی برای دسترسی به مخاطبان جدید فراهم میکند، همانطور که برای همتایانشان در صنعت جهانی هم صدق میکند.
حکایتهای کنجکاو یک معبد — که شش داستان ماورایی مختلف را بر پایه کتاب کلاسیک دوره چینگ حکایات عجیب استودیوی چین میبافد — ادامهدهندهٔ سلسله موفقیتهای انیمیشنی این استودیو است، از جمله چانگآن (۲۵۰ میلیون دلار) در سال ۲۰۲۳. استودیو Light Chaser اکنون قصد دارد تعداد فیلمهای اکرانشده در سال را از یک به دو افزایش دهد — تغییری که یوشو میگوید نشاندهندهٔ افزایش اعتماد به نفس در کل بخش فیلم چین است که بهسوی سطوح پیش از همهگیری بازمیگردد.
«حکایتهای کنجکاو یک معبد دهمین فیلم استودیوی Light Chaser در دوره ۱۰ سالهٔ خود بود که از سال ۲۰۱۶ تاکنون هر سال یک فیلم منتشر میکند»، میگوید یوشو. «سال ۲۰۲۶ برای ما سالی مهم خواهد بود، چرا که از آن پس هر شش ماه یک فیلم منتشر خواهیم کرد و ما بر این باوریم که سینمای چین پس از دو سال دشوار، در سال ۲۰۲۶ قویتر خواهد شد.»


فیلم Dhurandhar هماکنون در سراسر سینماهای ایالات متحده در حال عرضه است.
هیجانانگیز و نفرتانگیز، حماسهٔ گنگستری ستارهدار آدیتیا دار، Dhurandhar («سختکوه») جدیدترین نمونه در موج اخیر بالیوود از فیلمهای اکشن جندیسیتیک است که در مرز پروپاگندای اسلامستیز قدم میگذارد. اما این فیلم از همتایان خود متمایز میشود؛ نه تنها کافی است، بلکه گاهی درخشان است – شاید این همان چیزی باشد که آن را خطرناک میسازد – که منجر به یک سفر جاسوسی سه ساعت و نیم طولانی میشود، با خون، شکنجه و اندامهای جداشدهای که حتی فیلم Saw را خجالتی میکند. بهطور مساوی زشت و مسحورکننده است.
با ادعای «الهامگرفته از رویدادهای واقعی شگفتانگیز» (ادعایی که بهنزدیک باورپذیری مینوردد)، Dhurandhar داستان یک عامل نظامی هندی را دنبال میکند که در اواسط دههٔ ۲۰۰۰ بهصورت عمیق در پاکستان عمل مخفی انجام میدهد و نام همزا علی مازاری را میپذیرد (رانور سینگ استوار، با یال شیر). او از فروش آبنوش راه خود را در سیاستهای محلی کراچی پیش میبرد، خود را در شبکهای مافیایی محلی که به هر دو حزب ملی و تروریسم بینالمللی ارتباط دارد، میپیوندد؛ این حماسه جاسوسی را به سریالی کشنده، پر از اکشن تیزی و وفاداریهای احساسی پیچیده تبدیل میکند. از سوی دیگر، این اپرای عظیم شخصیتی فضایی بسیار محدود برای هنر واقعی جاسوسی باقی میگذارد. «بوف!» «هیس!»
با گذشت سالها، همزا به هدفهای خود پیوند عمیقتری مییابد. اما بهسرعت برای مخاطبان – اگرچه شاید برای ضدقهرمان درگیر واضح نباشد – واضح میشود که همراهان او صحنهٔ یک حملهٔ تروریستی واقعی در مومبای در سال ۲۰۰۸ را میسازند. تا کنون این رویدادها هرگز موضوع فیلمی نسبتاً توانمند نبودهاند، چه فیلم کارتونی بالیوودی حملات ۲۶/۱۱ (۲۰۱۳)، چه فیلم خوابآور فرانسوی‑بلژیکی تاجمحل (۲۰۱۵)، یا فیلم تحریکانگیز هالیوودی هتل مومبای (۲۰۱۹). شاید Dhurandhar از این طریق مسأله را تغییر دهد، اگرچه در همین روند داستانهای طولانیتری میسازد.
با این حال، نزدیکی آن به واقعیت Dhurandhar را به یک گزینهٔ دردسرساز تبدیل میکند. بسیاری از شخصیتهای آن افراد واقعیاند، مانند رحمان داکایت (با بازی اکشای خنا)، یک مافیای کراچی و مردی خانوادهدار که همزا را تحت پروازی خود میگیرد، و چاوِداری اسلم (با بازی سانجی دات)، یک افسر پلیس پاکستانی مورد احترام که به مبارزه با باندها و سلولهای تروریستی میپردازد (در اینجا بهعنوان یک فرصتطلب فاسد نشان داده میشود). دیگران بهطور نزدیک بر پایهٔ افراد واقعی ساخته شدهاند، مانند میجر اقبال (با بازی آرژن رامپال) که بر پایهٔ تروریست واقعی ایلیاس کاشمری است و اجی سنایل (با بازی آر. مدهوان)، ناظر سردگیر جاسوسی که همزا را از هند میفرستد و شباهت عمدی به مشاور امنیت ملی هند، اجیت دووال دارد. اما همزا معادل واقعی شناختهشدهای در دنیای واقعی ندارد؛ برخی ارتباطات شایعه شدهاند، اما سپس رد شده.
این باعث میشود که پیشفرض فیلم و بهکارگیری تصاویر آرشیوی و ضبطهای تلفنی از حملات تروریستی مختلف، در حد شک باشد. گاهی فیلم شبیه یک شبیهساز شیطانی از صدای هند رجب به نظر میرسد، درام اخیر ونیس که با استفاده از تماسهای تلفنی واقعی، قتل یک کودک فلسطینی توسط نیروهای دفاعی اسرائیل را بهصورت دراماتیک نشان میدهد. با بهطور مکرر کشیدن واقعیت به چارچوب خیالانگیز خود، Dhurandhar سعی دارد احساسات ناآرام حال حاضر زمینهٔ سیاسی هند، بهویژه تنشها با پاکستان و ادامهٔ خصومت با مسلمانان هندی را برانگیزد. دیالوگهای ابتدایی مذاکرات سنایل با گروگانگیران تروریست را بهعنوان نبردی برای حفظ وحدت ملی هندو‑محور در برابر حاکمان اسلامی مطرح میکند. بهطور مشابه، نقاط عاطفی کلیدی نشان میدهد که همزا نه تنها در وسط نماز با تروریستهای شناختهشده تصادف میکند، بلکه بعداً هنگام سرکوب شدن، اعلانات «الله اکبر» آنها را بهخاطر میسپارد؛ این مسلمانیِ آنها، نفرت او را تقویت میکند و او را همچون راکی اسلامستیز بهپاییز میاندازد. بهنظر نمیرسد دیگری در ماه دسامبر صندقسازی اینچنین نیهیلیسم خصمانهای را داشته باشد. حتی اشارهٔ تنها به خوشبینی، بهطور مخفیانهای بدبینانه است – انتظار سنایل از یک دولت ضدفساد سختگیرانهتر، که عملاً بنر کمپین برای نخستوزیر قدرتمند فعلی هند، نارندرا مودی و حزب او، BJP، است؛ همان دولتی که پس از رویدادهای فیلم بهقدرت میرسد.
با این حال، تعهد دار به کار هنریاش به همان اندازهای واضح است که او به سیاستهای هندوتوا تسلیم میشود. همزا، اگرچه یک تخیّلات انتقامی بازگشتی است، نقطهٔ جذابی در یک تریلر پرسرعت بهنظر میرسد که در آن بین بازیگران اصلی سیاسی پینگ‑پونگ میکند تا در ردهها صعود کند. وقتی همزا به لاری، محلهای در کراچی که با تنشهای قومی درگیر است، میپردازد، سنگی که معمولاً پرتحرک است، در اینجا خودداری عاطفی غیرعادی نشان میدهد، اما با نیرویی پویا از صحنهها عبور میکند. او در وضوح نگاه میکند و تدبیر میکند (و بهصورت مخفیانه میسوزد) مسیر خود را به سمت انفجارهای خشمانگیز پیش میبرد، همزمان که در حال ایجاد یک دوستی واقعی
یک تمایز دیگر بین Dhurandhar و سایر آثار مشابه، مانند یوری: ضربه جراحی (۲۰۱۹) به سبک Zero Dark Thirty که خود دار ساخته، این است که همزا یک قهرمان بیچون و چرای واضح نیست. او بهصورت کامل بهعنوان یک آدمی مکار و فاسق شناخته میشود، تا حدی بهدلیل انسانیسازی باند داکایت تا کوچکترین دستیارانش که همهشان جذاب هستند. این باعث میشود که تغییر جهت همزا علیه آنها حس میانی بین انتقامجویی درستکار و خیانت شنیع را بدهد. خنا، که چندین دهه پیش بازیگر رمانتیک بود، بهویژه بهعنوان یک پدر اولین و مهمترین شخصیت و یک مبارز شهری دومین شخصیت، بسیار جذاب عمل میکند؛ این نقش بهترین کارنامه اوست.
با پیشرفت هیپ‑هاب معاصر هندی و عربی و ریمیکسهای شاد از کلاسیکهای بالیوود، Dhurandhar نه تنها دار را میبیند که به خشونت خاص خود میپردازد، بلکه به او اجازه میدهد تا آن را با سرخوشی دیوانهوار ناشی از امیال اخلاقی نفرتانگیز پرکند. اگر میتوانید ناهماهنگی شناختی را تحمل کنید، ممکن است ارزشش را داشته باشد. مردم با تیراندازی، شلیک گلوله، پختن تحت فشار، منفجر شدن به تکهتکه، آویزان شدن به قلابهای گوشتی، قطع اعضا، بریدن سر، کشیده شدن بهوسیله موتورسیکلت در خیابانها، فشردن جمجمه، و تقریباً هر نتیجهی خونین و وحشتناک دیگری که میتوانید تصور کنید، مواجه میشوند؛ در حالی که دوربین عکاس سینماگر ویکاش نوولاکا هرج و مرج را با سرعت نور ضبط میکند و ویراستار شیوکمار وی. پانیکر با برشهای متقابل بین درامسرایی بالا و بربریت زمینگیرانه، گویی دو طرف سکهای در حال چرخش سریع هستند. رنگهای آبی سرد فیلم، تصویری از شبزدهگی دائمی بهوجود میآورند، گویی خورشید بهطور مداوم …
سازمان گانگستری بالیوود Dhurandhar در مرز باریکی بین سرگرمی پرهیاهو و تبلیغات نفرتانگیز قدم میگذارد. با خون و احشاء بیش از یک کشتارگاه، این یکی از فیلمهای بهطرز وحشیانه جذاب سال است که روایتکنندهٔ یک مأمور مخفی تخیلی است که بر رویدادهای تاریخی واقعی تأثیر میگذارد، مثل Forrest Gump با کلاشینکوف.


1/12
فارهانا بهت، که بهعنوان دومین نفر پس از برنده در مسابقه «بیگ باس ۱۹» مقام دوم را بهدست آورد، دربارهٔ برخی از لحظات سرنوشتساز مسیر خود سخن گفت. در گفتگوی اختصاصی با شبکه Times of India TV، فارهانا دربارهٔ مواجهه با بازخوردهای سخت میزبان سلمان خان، سفر خود و زندگی با تربیت محافظهکارانهاش صریح شد. او همچنین تمایل خود برای شرکت در «خطرن‑کهخِلادی» را ابراز کرد. (عکس: اینستاگرام)

2/12
من اصلاً حس ناراحتی نکردم. چشمهایم هرگز به جام خیره نشده بود. همیشه باور داشتم که سرنوشتام تا جایی که مقرر کرده به من خواهد رسید. تنها چیزی که واقعاً بهدلم نشست، این بود که متوجه شدم چقدر محبت از طرف دیگران دریافت میکنم. این لحظه یکبار مرا به این فکر انداخت که شاید بتوانم آن جایزه را ببرم. اما سپس دریافت کردم — با وجود داشتن یا نداشتن جام — این محبت کافی است. در طول فصل، شاید متوجه شده باشید که من هرگز ادعا نکردم که باید برندهٔ جام شوم. دنبال آن نبودهام. تمرکز من بر این بود که بهترین خودم را ارائه دهم، به خودم وفادار بمانم و تصمیماتی بگیرم که با درونم هماهنگ باشد. پس حتی اگر جام را در دست نداشتهام، مقدار محبتهایی که مردم به من نشان دادند بسیار ارزشمندتر است. برای من، این پاداش واقعی است. (عکس: اینستاگرام)

3/12
واقعاً حس آزار میکردم. بهنظر میرسید آخرین و یازدهمین آخر هفته بیشترین تأثیر را بر من داشت؛ کاملاً سقوط کرده و بیانگیزه شدم. میدانستم که هرچه سلمان خان به من میگوید، برای رشد من است، اما همچنان میپرسیدم چرا در همان لحظه نتوانستم آن را درک کنم. چرا نتوانستم همانطور که دیگران میبینند، ببینم؟ چرا واکنشام اینچنین بود؟ اما وقتی یک قدم عقب مینشینم، آرام میشوم و بهخود میاندیشم، میبینم که بسیاری از آنچه گفته میشود، در واقع برای پیشرفت خودمان است. من شروع به کار روی آن موارد کردم و بهبود خواهم یافت. پس بله، درد میکند، اما یاد گرفتهام آن را با روحیهٔ درست بپذیرم. یک جمله خاص که او گفت، «ناراحت میشوم»، همانند یک گلوله به من زد. شنیدن چنین کلامی از سلمان خان غیرقابل تحمل بود. بهدلیل آن در آن آخر هفته من از حالۀ خود بهنقش در آمدم. بهطور معمول میتوانم اکثر موارد را تحمل کنم، اما آن جمله خاص باعث شد احساس کنم شاید شایستگی حضور در آنجا را ندارم. (عکس: اینستاگرام)

4/12
در آن خانه، فضا شما را وادار میکند تا چیزهایی را رها کنید، حتی اگر اهل بخشش سادهتان نباشید. وقتی سرانجام با او مواجه شدم، ابتدا از آنچه دربارهٔ مادرم گفت، عذرخواهی کرد. بلافاصله به او گفتم که هنوز برای بخشیدن آماده نیستم. اما در طول ۳‑۴ روز بعدی، او اصرار داشت که من هم باید از آنچه دربارهٔ پدرش گفتهام عذرخواهی کنم. از آنجایی که او قبلاً از نظرش دربارهٔ مادرم پشیمان شده بود، در نهایت به او گفتم که بابت حرفهایم دربارهٔ والدینش نیز معذرت میخواهم. این موضوع در همان لحظه خاتمه یافت، چرا که پس از آن دیگر به مسأله برنگشتیم. (عکس: اینستاگرام)

5/12
آمال چندین اطلاعات نادرست دربارهٔ من دریافت کرده بود، از جمله اینکه من وقتی پدر او میگریست میخندیدم؛ این موضوع او را بیشتر عصبانی کرد. من همهٔ این موارد را روشن کردم. بنابراین اینگونه نیست که ناگهان او را ببخشم. با گذشت زمان، با مشاهدهٔ تلاشهای او برای جبران، بهراستی حس کردم عذرخواهیاش صادقانه بود. (عکس: اینستاگرام)

6/12
بله، حتماً دوست دارم در «خطرن‑کهخِلادی» شرکت کنم. در برنامهٔ «ویکند کا وار» توسط روهیت شتی صاحب دعوت شدم و بسیار هیجانزده شدم؛ بله گفتم. «خطرن‑کهخِلادی» برای من کار است. (عکس: اینستاگرام)

7/12
موضوع این نیست که کسی را دوست ندارم. حقیقت این است که همیشه هدف واضحی داشتهام. در تئاتر آموزش دیدهام، دیپلم خود را دریافت کردهام و همیشه تمایل به کار در سینما داشتهام. یکی از تجارب من از کشمیر بهخوبی در ذهنم مانده است. برای یک پروژه، نقش را در یک سریال روزانه بازی کردم، اما تجربه روی آن صحنه بسیار ناخوشایند بود. در آن زمان، من نقش اصلی داشتم، اما رفتار با من اصلاً محترمانه نبود. وقتی با اسامی معروفی مانند نیراج پاندی، Friday Filmworks و SK Films کار کردهاید، به سطحی از حرفهگری و شرافت عادت میکنید. من انتظار چیزی فوقالعاده نداشتم، اما انتظار پایهایترین احترام را داشتم. در عوض، حس کردم که اصلاً برایم ارزشی قائل نیستند. در نهایت از آن صحنه خارج شدم و به خانه برگشتم. بعداً با تماس دوباره و عذرخواهی مواجه شدم، اما آسیبدیده بود. (عکس: اینستاگرام)

8/12
این حادثه آنقدر عمیق بر من تأثیر گذاشت که تصمیم گرفتم دیگر هرگز در تلویزیون کار نکنم. کار تلویزیونی بیشک پرچالش، ساعتهای طولانی و برنامههای بیوقفه است، اما هنرمندان شایستهٔ احترام هستند. در فیلمها، حتی بازیگران نوپا همانند نقشهای اصلی با کرامت رفتار میشوند. در صحنههای تلویزیونی، حداقل در تجربیات من، اینگونه نبود. این تجربهٔ واحد تأثیر عمیقی بر من گذاشت و صراحتاً، نگاه من به کار تلویزیونی را تا امروز شکل داده است. (عکس: اینستاگرام)

9/12
بهراستی به پیشرفتی که تا به امروز داشتهام افتخار میکنم. وقتی برای اولین بار از کشمیر وارد عرصهٔ سرگرمی شدم، از پیش میدانستم که با چالشهای خاصی مواجه خواهم شد و آنچه تجربه کردم، بسیار بیش از تصورم بود. با این حال، هرگز عقبنشینی نکردم. هیچیک از این موارد روحیهٔ من را نشکست. من با ارادهای ثابت باقی ماندم؛ اگر این مسیر را انتخاب کردهام، چهچند سخت باشد، همانراه را ادامه خواهم داد. (عکس: اینستاگرام)

10/12
من از خانوادهای میآیم که پوشیدن دوپتا و سرپوش گذاشتن عادت است. پوشیدن جینز هرگز اجازه نداشت، بنابراین تصور خودم را در صنعت فیلم تقریباً غیرممکن و دست نیافتنی میدیدم. محدودیتها و مراعتها در سادهترین موارد وجود داشت. به همین دلیل است که از برخی اقوام فاصلهای اندک حفظ میکنم؛ نمیخواهم کسی فکر کند که من میخواهم به آنها تأثیر بگذارم. من همیشه آمادهام برای کسی که واقعاً به کمکی نیاز دارد، کمک کنم؛ اما در غیر این صورت ترجیح میدهم فاصلهای حفظ کنم. وقتی به تمام مسیری که پشت سر گذاشتهام و آنچه برای خودم ساختهام نگاه میکنم، احساس افتخار عظیمی در من به وجود میآید. (عکس: اینستاگرام)

11/12
بههیچوجه — و باور ندارم که کسی حتی جرات داشته باشد اینگونه کاری را در برنامهای مثل این انجام دهد. در واقع، او بود که به من گفت: «شهرت من را خراب نکن و حداقل سه هفته در بازی بمان». او به من تشویق کرد تا صدای خودم را بلند کنم و شخصیت واقعیام را نشان دهم. اما اگر کسی حتی مطمئن نبود که من میتوانم چند هفته بمانم، چگونه میتوانست ادعا کند که من را «هلده» میکند و به چه دلیلی؟ (عکس: اینستاگرام)

12/12
او دوست بسیار عزیزم است. در حقیقت، پیش از برنامه فقط یک یا دو بار با او ملاقات کردهام. او فقط یک دوست است — بیش از این نیست. رابطهٔ بشکر و من؟ خدای من، این کاملاً بیمعنی است. این اولین باری است که این حرف را میشنوم. بشکر و من صرفاً دوستانیم، و صادقانه بگویم، این فقط سومین باری است که بهصورت حضوری دیدار میکنیم. (عکس: اینستاگرام)

اجی دِوگان از اولین افرادی بود که تاریخ اکران فیلم کمدیاش، Dhamaal 4، را برای عید ۲۰۲۶ اعلام کرد. اما در هفتههای اخیر این بازه زمانی شلوغ شد، وقتی که رانوییر سینگ و تیم جیو استودیوز تاریخ Dhurandhar 2 را برای این دوره تعطیلات معتبر اعلام کردند. در همان روز، یاش نیز با فیلم Toxic به صحنه میآید. با در نظر گرفتن پیچیدگیهای بازار فروش بلیط، اجی دِوگان گام بزرگدلانه انجام داد.

منابع بسیار معتبر تأیید میکنند که اجی دِوگان و تیمش از بازه زمانی عید ۲۰۲۶ صرفنظر کردهاند. منبعی به Bollywood Hungama اطلاع داد: «پس از چندین دوره مذاکره و با توجه به موفقیت تاریخی Dhurandhar، اجی دِوگان تمایلی به پذیرش ریسک تداخل تاریخ اکران با دنبالهی این فیلم به کارگردانی آدیتیا دار ندارد. او و تیمش هماکنون به دنبال انتشار فیلم در ماه مه ۲۰۲۶ هستند.»
منبع همچنین تأیید کرد که این تصمیم از نوع عملی است؛ چرا که اجی کسی نیست که صرفاً بهدلیل اعلام اولین تاریخ، به خودخواهی بر آن پایبند بماند. او میگوید: «اجی همیشه یکی از افرادی بوده است که به نفع صنعت میایستد و به خوبی میداند که Dhurandhar 2 میتواند شیوهٔ کار بازار فیلمهای بالیوود را بازتعریف کند. او با استراتژی بخش اول هماهنگ است و نمیخواهد یک فیلم کمدی را در برابر فیلمی که به مسایل سیاسی عمومی هند میپردازد، به نمایش برساند. او معتقد است Dhurandhar یک مجموعهٔ مهم است که شایستهٔ یک اکران واضح و بدون تداخل است.»
تاریخ جدید Dhamaal 4 میتواند در تابستان ۲۰۲۶، ترجیحاً در ماه مه ۲۰۲۶، باشد که میتواند کودکان را به سینماها جذب کند.
همچنین بخوانید: بازگشت اجی دِوگان به «عشق» به یک سفر خانوادگی تبدیل میشود؛ نکتهسنجی کاجول در مرکز توجه قرار میگیرد
برچسبها : آدیتیا دار, اجی دِوگان, Dhamaal 4, Dhurandhar – بخش ۲, Dhurandhar 2, عید ۲۰۲۶, استودیوی جیو, اخبار, رانوییر سینگ, Toxic

رقصساز فرح خان به شوخی «آشپز» دیلیپ خود را با مدیرش در نیوزیلند، کیم، در طول سفرشان «ازدواج» کرد. این شوخی شامل یک مراسم ساختگی ازدواج و ادامهٔ شوخطبعی بود که دیلیپ را به شوکی صاعقهمانند و کیم را به خنده واداشت. این رفتارهای سبکروح، در طول ماجراجوییشان در نیوزیلند سرگرمی ایجاد کرد.

رقصساز، فیلمساز و حالا یوتیوبر، فرح خان هرگز نتوانست یک تعطیلات ساده را به سرگرمی خالص تبدیل نکند. پس از سفری پر از شادی به مالدیو، آشپز عزیزش دیلیپ دوباره در سفر دوم بینالمللیشان، این بار به مناظر خیرهکنندهٔ نیوزیلند، به مرکز توجه تبدیل شد. از کاوش در هابیتون تا گشتوگذار در شهر وايماوکو، ماجراجوییهای این دوگانه با پیچ و تعجبی غیرمنتظره مواجه شد؛ وقتی دیلیپ در یک شوخی به سبک فرح، «با» مدیر جدیدش کیم «ازدواج» کرد که همه را به خنداند.
آنها برخی از محبوبترین نقاط کشور، از جمله هابیتون و شهر آرام وايماوکو را کاوش کردند. ایستگاه بعدیشان ولسکو، یک مزرعهٔ بومی جنگلی در اوکلند بود که روز بهطرز جالبی خندهدار شد.
در مزرعه، سرآشپز ساکن غذای تازه برای فرح و تیماش با استفاده از سبزیجاتی که مستقیماً از زمین برداشت شده بود، آماده کرد. از لحظهای که دیلیپ به نیوزیلند آمد، کیم به عنوان مدیر او منصوب شد. وقتی این دو را با هم میدید، کارگردان فیلم «Main Hoon Na» نتوانست از برپا کردن کمی شوخی خودداری کند. او به شوخی دیلیپ و کیم را مجبور کرد تا هفت فِره را دور یک اجاق چوبی بپیچند، در حالی که سرآشپز در حال پختن غذا بود. پس از اتمام، فرح با خوشحالی گفت: «تبریک، حالا هر دو ازدواج کردید». کیم خوشحال خندید و به دیلیپ نگریست، در حالی که فرح دستش را دراز کرد تا او را تبریک بگوید. دیلیپ که شگفتزده شد، اعتراض کرد: «نه!». اما فرح تأکید کرد: «نه، نه «نه»، بلکه «آره»! تو هفت فِره را دور این اجاق چوبی بردی.»
در حالی که دیلیپ از قبول «ازدواج» ناگهانی امتناع کرد، کیم آن را با روحیهای ورزید و گفت: «من خیلی خوشحالم!» فرح به شوخی ادامه داد و گفت: «کیم، خوشآمدی به هند. الآن تو عروس هندی هستی.» کیم افزود: «من خیلی خوشحالم که با یک ستاره هندی ازدواج کردم.» کارگردان «Om Shanti Om» برای لحظهای شگفتزده شد و سریعاً روشن کرد: «نه، او قبلاً متاهل است و سه فرزند دارد.» کیم بلافاصله ناامید به نظر رسید، اما همچنان خوشطبع بود.
پس از آن، وقتی برای خوردن نشستند، کارگردان «Tees Maar Khan» دوباره به دیلیپ شوخی کرد. او گفت: «همسرت همه چیز را تماشا میکند. تو در نیوزیلند با یک خارجی ازدواج کردی.» کیم و دیلیپ حتی روی دوربین به یکدیگر غذا دادند، که باعث شد فرح بگوید: «Raja babu ko dekh lo!» این تبادلهای سبکروح لحظه را خندهدارتر کرد و واکنشهای معصوم دیلیپ، جو را سرزنده نگه داشت.
ایستگاه بعدیشان SkyCity بود، جایی که دیلیپ و مدیر فرح به نام کالپ تصمیم گرفتند به بونجی جَمپ بپردازند. درست پیش از پرش، فرح فرصت دیگری برای شوخی یافت. او پرسید: «آیا میخواهی چیزی به همسرت بگویی؟ میخواهی به او بگویی که پیش قدم شود و با کسی دیگر ازدواج کند؟»
در پایان سفر، کارگردان «Happy New Year» دوباره این دو «نوجوان تازه ازدواجبی» را گرد هم آورد. او گفت: «سفر ما به نیوزیلند به پایان رسیده است. اوکلند زیبا بود؛ این نقطه آغاز یک دوستی زیبا و پایان یک دوستی ویژه دیگر بود.» کیم یک رز زرد به دیلیپ داد و گفت: «دیلیپ، خیلی دلم برای تو تنگ خواهد شد. فیلمبرداری با تو عالی بود.» دیلیپ که گیج شده بود، به سمت فرح نگاه کرد و پرسید: «او چه میگوید؟» فرح پاسخ داد: «کیم میگوید که حالا باید اینجا با او بمانی، چون شما دو نفر اکنون ازدواج کردهاید.» دیلیپ که شگفتزده شد، فوراً دوید و از کیم تشکر کرد. او آهی کشید و به ملایمت گفت: «دلم میسوزد، دیلیپ.» شوخی «عروسی»، واکنشهای دیلیپ و روح شاداب کیم این قسمت را به یادماندنی کرد.

دیزنی بهخاطر تغییرات چشمگیر در برنامهای که به مهمانان دارای معلولیت امکان عبور از خطوط انتظار طولانی در پارکهای تفریحیاش را میدهد، با واکنش انتقادی طرفداران معلول و گروههای حمایتگر مواجه شده است.
منتقدان بر این باورند که قوانین جدید سرویس دسترسی افراد دارای معلولیت (DAS) دیزنی بیش از حد محدود هستند و سؤال میکنند آیا دیزنی حق دارد تشخیص دهد چه کسی بهعنوان معلول شناخته میشود یا خیر، بر پایه پیشنهادی که در نامهای مورخ ۴ نوامبر از وکلای دیزنی ذکر شده است.
شانون بونادور به خبرگزاری آسوشییتد پرس گفت: «این درست نیست. این چیزی نیست که والت و روی میخواستند»، اشاره به برادران دیزنی که امپراتوری سرگرمی را پایهگذاری کردند.
بونادور به این رسانه اطلاع داد که با وجود عدم توانایی در انتظار طولانی در هوای گرم و نیاز به استفاده از کیسهٔ ایولئوستومی، درخواست او برای دریافت پاس برنامهٔ معلولیت رد شد.
او افزود که پسر ۲۵‑سالهاش که نابینا و مبتلا به فلج مخی و اوتیسم است، نیز درخواست پاس خود را رد کرد.
دیزنی در بیانیهای به خبرگزاری آسوشییتد پرس اعلام کرد که «متعهد به ارائه تجربهای عالی برای همه بازدیدکنندگان، بهویژه افراد دارای معلولیت که ممکن است به تسهیلات ویژه نیاز داشته باشند».
بر اساس وبسایت دیزنی، برنامه DAS به مهمانان دارای معلولیت و اعضای نزدیک خانواده آنها زمان جایگزین برای سوار شدن به سواریها اختصاص میدهد، اگر نتوانند در صفهای طولانی صبر کنند.
بهنظر خبرگزاری آسوشییتد پرس، در حالی که صفهای معمول انتظار برای سواریهای محبوب معمولاً دو ساعت یا بیشتر طول میکشند، زمان انتظار در صف تسریعشده حدود ۱۰ دقیقه است.
این برنامه در سال ۲۰۱۳ بهواسطهٔ موارد سوءاستفاده قبلی توسط «راهنماهای» معلول آغاز شد؛ این افراد برای همراهی مهمانان سالم هزینهای گاهی صدها دلار دریافت میکردند تا آنها را در ابتدای صفها قرار دهند.
دیزنی دریافت کرد که زمان تغییر برنامه رسیده است، چرا که موارد سوءاستفاده چهار برابر شده بودند. پیش از این تغییرات که سال گذشته اعمال شد، درصد مهمانانی که پاس DAS دریافت میکردند، از حدود ۵٪ به ۲۰٪ در دوازده سال گذشته ارتقا یافت و «نشانهای از کاهش» نداشت، خبرگزاری آسوشییتد پرس گزارش داد.
دیزنی در وبسایت خود اشاره میکند که تسهیلات دیگری نظیر نقشههای بریل، دستگاهی برای کمک به بازدیدکنندگان با ویلچر برای نشستن بر روی صندلیهای سواری، مکانهای آرام برای استراحت و مترجمین زبان اشارهٔ آمریکایی (ASL) را فراهم میکند. همچنین در برخی پارکها، حیوانات خدماتی برای سوار شدن در سواریها مجاز هستند.
با این حال، این سرویس توسط دیزنی محدودتر شده و فقط برای مهمانانی که «ناتوانی رشدی مانند اوتیسم یا مشابه آن» دارند که انتظار طولانی در صف عادی برایشان دشوار است، در دسترس میشود؛ این بر اساس وبسایت این شرکت است.
در چارچوب تغییرات جدید، مهمانانی که به دنبال دریافت پاس DAS هستند، ملزم به شرکت در مصاحبهای از طریق گفتوگوی تصویری با یک کارمند دیزنی و یک متخصص پزشکی قراردادی میشوند تا تعیین شود آیا فرد واجد شرایط است یا خیر.
اگر بازدیدکننده دروغ گفته باشد، میتواند از پارکها محروم شود، خبرگزاری آسوشییتد پرس نوشت.
اگرچه برخی افراد دارای معلولیت دیزنی را بیش از حد محدود میدانند، شرکت از خود دفاع میکند و میگوید که قانون آمریکاییها با ناتوانی (ADA) الزام به رفتار برابر با افراد دارای انواع مختلف معلولیت را ندارد.
دیزنی اعلام کرد که برای مهمانانی که معیارهای جدید DAS را برآورده نمیکنند، گزینههای جایگزین ارائه خواهد شد.
شرکت در اسناد دادگاهی که توسط آسوشییتد پرس بررسی شد توضیح داد: «بهعنوان مثال، در یک سینما شلوغ، شخصی که از ویلچری استفاده میکند حتی اگر کمی پیش از شروع فیلم برسد، حق دسترسی به صندلیهای اولویتدار را دارد؛ در حالی که فرد ناشنوا فقط میتواند به صندلیای با زیرنویس بسته دسترسی پیدا کند».
پیشنهاد سهامداری که به نمایندگی از «دفاعکنندگان DAS»، گروه حمایتی از طرفداران دیزنی مخالف این تغییرات، ارائه شده است، از شرکت میخواهد یک کارشناس مستقل برای بررسی شیوههای دسترسی و شمول معلولیت استخدام کند و سپس نتایج را بهصورت عمومی منتشر نماید.
این سهامدار استدلال میکند که برند و ثبات مالی دیزنی بهدلیل مسائلی همچون کاهش حضور بازدیدکنندگان در پارکها، که ناشی از تغییرات برنامه DAS است، تحت فشار قرار گرفتهاند.
وکلای دیزنی در نامهای که در نوامبر به کمیسیون بورس و اوراق بهادار (SEC) ارسال کردند، اعلام کردند که قصد دارند این پیشنهاد را پیش از جلسه سهامداران سال ۲۰۲۶ مسدود کنند و استدلال میکنند که این پیشنهاد «بهطور قابلتوجه نادرست و گمراهکننده» است.
شرکت اظهار کرد که این ادعا که تغییرات DAS «عامل مهمی» در «کاهش حجمها» و حضور بازدیدکنندگان بوده، نادرست است.
در این نامه افزوده شد که کاهش حضور ناشی از تأثیر طوفانها بوده و پیشنهاد نباید «بهدنبال میکرو‑مدیریت شرکت» باشد با بررسی بیش از حد جزئیات پیچیدهای که سهامداران بهعنوان یک گروه، توان قضاوت آگاهانه ندارند.
شمارهٔ ۱ سوپرمن/اسپایدرمن نشان میدهد که بزرگترین روزنامهنگاران دیسی و مارول (که بهطور همزمان ابرقهرمان هم هستند) برای کشف یک توطئهٔ بزرگ همپیمان میشوند.

خبر توسط گرانت دیآرمیت، نویسندهٔ تیمی
سال ۲۰۲۶ نیمقرن پس از آنکه دو نماد برجستهٔ مارول و دیسی کامیکس برای اولین بار در تقابل افسانهای ۱۹۷۶ «سوپرمن در برابر اسپایدرمن شگفتانگیز» بههم پیوستند، میباشد. از آن زمان، این شخصیتها چندین بار یکدیگر را ملاقات کردهاند، معمولاً برای مقابله با دشمنی در سطح چندجهانی که واقعیتهایشان را تهدید میکند. و اکنون، پاپورز خوشحال است اطلاع دهد که کلارک کنتِ قدیمی و پیتر پارکر بار دیگر در شمارهٔ مارس آیندهٔ «سوپرمن/اسپایدرمن» #1 با هم متحد خواهند شد؛ داستانی حماسی که بهطور شگفتانگیزی بر شغل روزانهٔ هر یک از این شخصیتها تمرکز میکند.
بیایید یک لحظه عقبتر برویم. حتی اگر امسال تنها در حاشیهٔ طرفداران کتابهای کمیک بودید، احتمالا دربارهٔ اینکه بتمن و ددفول بخشی از سال ۲۰۲۵ را با هم گذراندند، در «Deadpool/Batman» مارول و «Batman/Deadpool» دیسی، شنیدهاید. اکنون جزئیات گام مهم بعدی که خانهٔ ایدهها و رقیب ممتازشان با هم برداشتهاند، با شروع از طرح داستان این کتاب کمیک در اختیار ماست.
«وقتی روزنامهنگاران کلارک کنت و پیتر پارکر خود را در تعقیب همان خبر میبینند، توطئهای که کشف میکنند میتواند جهان را تغییر دهد — بهویژه اگر برینیاک و دکتر اُکتوپس نظری در این باره داشته باشند. (و مطمئناً اینطور است!) خوشبهحالم که سگهای شجاع خبریمان بهصورت مخفیانه سوپرمن و اسپایدرمن شگفتانگیز هستند.»
شاید بهدلیل کاری که انجام میدهم باشد، اما شما باید عشق به داستانی که تجلیلگر روزنامهنگاری است پیدا کنید.
اما این همه چیز دربارهٔ شمارهٔ ویژهٔ سوپر‑اسپایدر نیست، خوانندهٔ عزیز. طرفداران «World’s Finest» دیسی و دورهٔ فعلی بتمن خوشحال خواهند شد که تیم مارک واید و خورخه جیمینز رهبری این پروژهٔ فراجهانی را بر عهده دارند و با خود گروهی از استعدادهای برتر کمیک را میآورند. همانطور که در کتابهای «بتمن/ددپول» هم میبینید، این مجلهٔ بزرگحجم شامل داستانهای تکمیلی خواهد شد که بین نویسندگان اصلی ناشران بهکار میروند؛ فهرستی که در زیر آمده است:
قبل از اینکه بپرسید — نه، ما جزئیات دقیق نحوهٔ تقاطع دیلی پلنت/دیلی بگل را نمیدانیم، اما میتوانیم بگوییم که اگر صحنهای از جی. جوناه جیمسون که به جیمی اولسن برای گرفتن عکسهای بهتر فریاد میزند وجود نداشته باشد، ما ناراحت خواهیم شد.
تمام این عظمت تعیینکنندهٔ نسل زمانی در دسترس خواهد بود که شمارهٔ ۱ سوپرمن/اسپایدرمن دیسی کامیکس در فروشگاههای کتابکمیک در ۲۵ مارس ۲۰۲۶ منتشر شود. میدانم، میدانم، هنوز راه طولانی است، پس چرا به کاور ترسیمشده توسط جیمینز و مجموعهٔ نخستین کاورهای متغیر (بهدست جیم لی، دانیل سامپره، توئو مورِی، دیو جانسون، دیوید ناکایاما، گابریئل دلاوتو، میکل جانین، رافئل آلبرکیو، استنلی «آرتجرم» لاو، دیوید تالاسکی، و کلیتون کرین به ترتیب) که در زیر میبینید، نگاهی نمیاندازید؟










دوباره، سوپرمن/اسپایدرمن در فروشگاه کتابکمیک محلیتان در ۲۵ مارس ۲۰۲۶ در دسترس خواهد بود — چرا همین حالا پیشخرید نکنید؟ و نگران نباشید — نیازی نیست یک نیمقرن دیگر برای وقوع چنین عنوانی صبر کنید، زیرا مارول کامیکس نیز شمارهٔ ۱ اسپایدرمن/سوپرمن خود را برای انتشار در آوریل ۲۰۲۶ تولید میکند. جزئیات آن در ماههای آینده منتشر خواهد شد.
آماده باشید برای آنچه در پیش است با راهنمای ما برای کمیکهای آینده، چگونگی خرید کمیک در فروشگاههای کتابکمیک، و راهنمای ما برای روز کتابکمیک رایگان ۲۰۲۵.


نامزدهای انجمن تهیهکنندگان آمریکا (PGA) برای جایزهٔ «بهترین تهیهکنندهٔ فیلم مستند» در سال ۲۰۲۵ شامل «راهحل آلاباما»، «پنهانکاری»، «آقای هیچکس مقابل پوتین»، «مامان من جین: فیلمی توسط ماریسکا هارگیتای»، «اُشن با دیوید اتنبرگ»، «همسایهٔ کامل» و «داستان سیلیان» هستند.
برندگان در مراسم جوایز PGA در تاریخ ۲۸ فوریه در Fairmont Century Plaza در لسآنجلس اعلام میشوند.
جوایز انجمن تهیهکنندگان برتری در تولید فیلمهای سینمایی، تلویزیونی و رسانههای نوظهور را میشناسند و به افراد پیشرویی که دستاوردهایشان همچنان تعریف شغل تهیهکننده را شکل میدهد، ارج مینهند.
تهیهکنندگان مورد تجلیل در مراسم امسال شامل ایمی پاسکل (جایزهٔ دستاورد دیوید او. سلزنیک)، مارا بروک آکیل (جایزهٔ دستاورد نورمن لیر) و جیسون بلم (جایزهٔ نقطه عطف) هستند.
سال گذشته، تهیهکنندگان لیزی گیلت، رابرت فورد و ایان بونهوته جایزهٔ «بهترین تهیهکنندهٔ فیلم مستند» را برای «سوپر/من: داستان کریستوفر ریوی» دریافت کردند؛ این مستند مسیر صعود این ستارهٔ سینما به شهرت و فعالیت او برای درمانهای آسیب نخاعی و حمایت از حقوق افراد دارای معلولیت پس از تصادف سوارکاری تقریباً کشندهای که او را از گردن به پایین فلج کرد، روایت میکند.
نامزدهای نهایی برای جایزهٔ نوآوری PGA شامل «آستِروئید»، «موج بزرگ: جایی برای خطا نیست»، «دیدی: سرباز دوربین»، «سرزمین» و «جادوگر اوز در اسفیر» هستند.
جایزهٔ نوآوری به تمایز بینظیر، خلاقیت و تأثیر در گسترش قواعد فرمت برنامه، محتوا، تعامل با مخاطب، تکنیک تولید و نحوهٔ ارائه اختصاص دارد. برندهٔ امسال فیلم انیمیشن تعاملی «اوربیتال» بود.
برندگان جایزهٔ نوآوری PGA در مراسم پیشجوایز در لسآنجلس در تاریخ ۲۶ فوریه اعلام میشوند.
نامزدهای بخشهای ورزشی، کودکان و فیلمهای کوتاه در روز جمعه اعلام میشوند، در حالی که نامزدهای بخشهای فیلمهای سینمایی، فیلمهای انیمیشن سینمایی، سریالها/برنامههای ویژه تلویزیونی و فیلمهای تلویزیونی یا پخشجریانی در تاریخ ۹ ژانویه اعلام خواهند شد.
رئیسهای مراسم جوایز انجمن تهیهکنندگان ۲۰۲۶، مایک فراه و جو فارل هستند. جوایز انجمن تهیهکنندگان ۲۰۲۶ توسط Anchor Street Collective تولید میشود. براندن چاپمن بهعنوان تهیهکنندهٔ اجرایی و کارلین کاپلتی بهعنوان تهیهکنندهٔ مشترک اجرایی در این پروژه حضور دارند. Sunshine Sachs Morgan & Lylis آژانس روابط عمومی رسمی است و دایان سالرنو مدیریت حمایتهای مالی را بر عهده دارد.